महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-9, verse-38
यत्सुरापं तु तस्यासीद्वक्त्रं त्रिशिरसस्तदा ।
कलविङ्का विनिष्पेतुस्तेनास्य भरतर्षभ ॥३८॥
कलविङ्का विनिष्पेतुस्तेनास्य भरतर्षभ ॥३८॥
38. yatsurāpaṁ tu tasyāsīdvaktraṁ triśirasastadā ,
kalaviṅkā viniṣpetustenāsya bharatarṣabha.
kalaviṅkā viniṣpetustenāsya bharatarṣabha.
38.
yat surāpam tu tasya āsīt vaktram triśirasaḥ tadā
kalaviṅkāḥ viniṣpetuḥ tena asya bharatarṣabha
kalaviṅkāḥ viniṣpetuḥ tena asya bharatarṣabha
38.
O best among the Bhāratas (bharatarṣabha), from that mouth of Triśiras (triśiras), which was accustomed to drinking liquor, sparrows then emerged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that
- सुरापम् (surāpam) - that which drinks liquor (referring to the mouth) (drinking liquor, drunkard)
- तु (tu) - but, indeed
- तस्य (tasya) - his, of him
- आसीत् (āsīt) - was
- वक्त्रम् (vaktram) - mouth, face
- त्रिशिरसः (triśirasaḥ) - of Triśiras, of the three-headed one
- तदा (tadā) - then, at that time
- कलविङ्काः (kalaviṅkāḥ) - sparrows, cuckoos
- विनिष्पेतुः (viniṣpetuḥ) - they came forth, they emerged
- तेन (tena) - by that, from that
- अस्य (asya) - his, of him
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, who
Note: Refers to vaktram.
सुरापम् (surāpam) - that which drinks liquor (referring to the mouth) (drinking liquor, drunkard)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of surāpa
surāpa - drinking liquor, a drunkard
surā (liquor) + pā (to drink) -> āpa (drinking)
Compound type : tatpurusha (surā+āpa)
- surā – liquor, wine
noun (feminine) - āpa – drinking, one who drinks
noun/adjective
nomen agentis
derived from root pā with augment ā
Prefix: ā
Root: pā (class 1)
Note: Agrees with vaktram.
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to Triśiras.
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
past imperfect indicative
3rd person singular past imperfect indicative of as
Root: as (class 2)
वक्त्रम् (vaktram) - mouth, face
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaktra
vaktra - mouth, face
Note: Subject of āsīt.
त्रिशिरसः (triśirasaḥ) - of Triśiras, of the three-headed one
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of triśiras
triśiras - three-headed
tri (three) + śiras (head)
Compound type : bahuvrihi (tri+śiras)
- tri – three
numeral - śiras – head
noun (neuter)
Note: Possessor of the mouth.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
कलविङ्काः (kalaviṅkāḥ) - sparrows, cuckoos
(noun)
Nominative, masculine, plural of kalaviṅka
kalaviṅka - sparrow, cuckoo, a kind of bird
Note: Subject of viniṣpetuḥ.
विनिष्पेतुः (viniṣpetuḥ) - they came forth, they emerged
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viniṣpat
past active indicative
3rd person plural past active indicative (perfect) of viniṣpat
Prefixes: vi+nis
Root: pat (class 1)
तेन (tena) - by that, from that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to vaktram (mouth) as the source.
अस्य (asya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Triśiras.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among the Bharatas, best of Bharatas
bharata (a descendant of Bharata, a king) + ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best
noun (masculine)
Note: Vocative addressing the listener.