महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-9, verse-36
येन वेदानधीते स्म पिबते सोममेव च ।
तस्माद्वक्त्रान्विनिष्पेतुः क्षिप्रं तस्य कपिञ्जलाः ॥३६॥
तस्माद्वक्त्रान्विनिष्पेतुः क्षिप्रं तस्य कपिञ्जलाः ॥३६॥
36. yena vedānadhīte sma pibate somameva ca ,
tasmādvaktrānviniṣpetuḥ kṣipraṁ tasya kapiñjalāḥ.
tasmādvaktrānviniṣpetuḥ kṣipraṁ tasya kapiñjalāḥ.
36.
yena vedān adhīte sma pibate somam eva ca tasmāt
vaktrāt viniṣpetuḥ kṣipram tasya kapiñjalāḥ
vaktrāt viniṣpetuḥ kṣipram tasya kapiñjalāḥ
36.
From that very mouth of his, by which he used to study the Vedas and also drink Soma, partridges quickly emerged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by whom, by which
- वेदान् (vedān) - the Vedas (scriptures)
- अधीते (adhīte) - studies, recites
- स्म (sma) - particle indicating past action
- पिबते (pibate) - drinks
- सोमम् (somam) - Soma (a ritual drink)
- एव (eva) - indeed, just, only, also
- च (ca) - and
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- वक्त्रात् (vaktrāt) - from the mouth
- विनिष्पेतुः (viniṣpetuḥ) - they came forth, they emerged
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- तस्य (tasya) - his, of him
- कपिञ्जलाः (kapiñjalāḥ) - partridges
Words meanings and morphology
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - what, which, who
Note: Refers to the mouth (vaktra).
वेदान् (vedān) - the Vedas (scriptures)
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - sacred knowledge, scripture, Veda
अधीते (adhīte) - studies, recites
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of adhī
present middle indicative
3rd person singular present middle indicative of adhī
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Ātmanepada form.
स्म (sma) - particle indicating past action
(indeclinable)
पिबते (pibate) - drinks
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pā
present middle indicative
3rd person singular present middle indicative of pā (class 1, piba)
Root: pā (class 1)
Note: Ātmanepada form.
सोमम् (somam) - Soma (a ritual drink)
(noun)
Accusative, masculine, singular of soma
soma - the moon, a ritual drink, a plant
एव (eva) - indeed, just, only, also
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the mouth.
वक्त्रात् (vaktrāt) - from the mouth
(noun)
Ablative, neuter, singular of vaktra
vaktra - mouth, face
Note: Interpreted as 'vaktrāt' for grammatical consistency with the required ablative case and parallel verses, despite the apparent 'vaktrān' in the given Devanagari.
विनिष्पेतुः (viniṣpetuḥ) - they came forth, they emerged
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viniṣpat
past active indicative
3rd person plural past active indicative (perfect) of viniṣpat
Prefixes: vi+nis
Root: pat (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the possessor of the mouth.
कपिञ्जलाः (kapiñjalāḥ) - partridges
(noun)
Nominative, masculine, plural of kapiñjala
kapiñjala - partridge
Note: Subject of viniṣpetuḥ.