महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-9, verse-28
तक्षोवाच ।
कं भवन्तमहं विद्यां घोरकर्माणमद्य वै ।
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं तत्त्वेन कथयस्व मे ॥२८॥
कं भवन्तमहं विद्यां घोरकर्माणमद्य वै ।
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं तत्त्वेन कथयस्व मे ॥२८॥
28. takṣovāca ,
kaṁ bhavantamahaṁ vidyāṁ ghorakarmāṇamadya vai ,
etadicchāmyahaṁ śrotuṁ tattvena kathayasva me.
kaṁ bhavantamahaṁ vidyāṁ ghorakarmāṇamadya vai ,
etadicchāmyahaṁ śrotuṁ tattvena kathayasva me.
28.
takṣovāca kam bhavantam aham vidyām ghorakarmāṇam adya
vai etat icchāmi aham śrotum tattvena kathayasva me
vai etat icchāmi aham śrotum tattvena kathayasva me
28.
Takṣa said: "Who are you, who performs such dreadful deeds (karma)? I wish to know this today. Please tell me the truth about it."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तक्षोवाच (takṣovāca) - Takṣa said
- कम् (kam) - whom (accusative singular masculine of kim) (whom?, what?)
- भवन्तम् (bhavantam) - you, your honor
- अहम् (aham) - I
- विद्याम् (vidyām) - I should know, I may know
- घोरकर्माणम् (ghorakarmāṇam) - one who performs dreadful deeds, having dreadful actions
- अद्य (adya) - today, now
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- एतत् (etat) - this
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- अहम् (aham) - I
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- तत्त्वेन (tattvena) - truly, in truth, essentially
- कथयस्व (kathayasva) - tell, narrate
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
तक्षोवाच (takṣovāca) - Takṣa said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of takṣa-uvāca
Perfect Tense
From root vac (to speak), 3rd person singular perfect active. Joined with proper noun takṣa.
Root: vac (class 2)
Compound type : nominal-verbal compound (takṣa+uvāca)
- takṣa – Takṣa
proper noun (masculine) - uvāca – he said
verb
Perfect Tense
3rd person singular perfect active of root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Combination of the proper noun Takṣa and the verb uvāca (said)
कम् (kam) - whom (accusative singular masculine of kim) (whom?, what?)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
Note: Used here in masculine accusative singular.
भवन्तम् (bhavantam) - you, your honor
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavant
bhavant - you, your honor (respectful address)
Present Active Participle
From root bhū (to be). bhavant is the stem of the present active participle.
Root: bhū (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
विद्याम् (vidyām) - I should know, I may know
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of vid
Optative Mood
1st person singular optative active of root vid.
Root: vid (class 2)
घोरकर्माणम् (ghorakarmāṇam) - one who performs dreadful deeds, having dreadful actions
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghorakarmā
ghorakarmā - one whose deeds are terrible, having dreadful actions
bahuvrīhi compound of ghora (dreadful) and karman (deed).
Compound type : bahuvrīhi (ghora+karman)
- ghora – dreadful, terrible, awful
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual action (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies bhavantam.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Adverb of time.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etas
etas - this
Demonstrative pronoun.
Note: Accusative singular neuter, object of icchāmi.
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Tense
1st person singular present active of root iṣ (class 6 verb).
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from root śru.
Root: śru (class 5)
Note: Used to express purpose or intention.
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in truth, essentially
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
From tad (that) + suffix tva.
Note: Used as an adverb: 'by the truth, truly'.
कथयस्व (kathayasva) - tell, narrate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kath
Imperative Mood
2nd person singular imperative middle (ātmanepada) of root kath (a denominative root from kathā).
Root: kath (class 10)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I
Enclitic form of the first person singular pronoun.
Note: Here, dative sense 'to me'.