महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-9, verse-39
ततस्तेषु निकृत्तेषु विज्वरो मघवानभूत् ।
जगाम त्रिदिवं हृष्टस्तक्षापि स्वगृहान्ययौ ॥३९॥
जगाम त्रिदिवं हृष्टस्तक्षापि स्वगृहान्ययौ ॥३९॥
39. tatasteṣu nikṛtteṣu vijvaro maghavānabhūt ,
jagāma tridivaṁ hṛṣṭastakṣāpi svagṛhānyayau.
jagāma tridivaṁ hṛṣṭastakṣāpi svagṛhānyayau.
39.
tataḥ teṣu nikṛtteṣu vijvaraḥ maghavān abhūt
jagāma tridivam hṛṣṭaḥ takṣā api svagṛhān ayayau
jagāma tridivam hṛṣṭaḥ takṣā api svagṛhān ayayau
39.
Then, when those (birds) were slain, Indra (Maghavan) became free from distress. He went to heaven, delighted, and Tvaṣṭā (takṣā) also returned to his own abodes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तेषु (teṣu) - in those, when those
- निकृत्तेषु (nikṛtteṣu) - when they were cut off, destroyed, slain
- विज्वरः (vijvaraḥ) - free from fever, free from distress/anxiety
- मघवान् (maghavān) - Indra, the lord of wealth
- अभूत् (abhūt) - became, was
- जगाम (jagāma) - he went
- त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful, delighted, gladdened
- तक्षा (takṣā) - Tvaṣṭā (the divine carpenter), a carpenter
- अपि (api) - also, even
- स्वगृहान् (svagṛhān) - to his own homes/abodes
- अययौ (ayayau) - he went
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in those, when those
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, it
Note: Refers to the birds (kapiñjalāḥ, tittirāḥ, kalaviṅkāḥ) from previous verses.
निकृत्तेषु (nikṛtteṣu) - when they were cut off, destroyed, slain
(participle)
Locative, masculine, plural of nikṛtta
nikṛtta - cut off, slain, destroyed
Past Passive Participle
PPP of ni-kṛ (to cut down, to slay)
Prefix: ni
Root: kṛ (class 6)
Note: Locative absolute construction with teṣu.
विज्वरः (vijvaraḥ) - free from fever, free from distress/anxiety
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijvara
vijvara - free from fever, free from distress
vi (without) + jvara (fever, distress)
Compound type : bahuvrihi (vi+jvara)
- vi – without
indeclinable - jvara – fever, distress, anxiety
noun (masculine)
Note: Agrees with maghavān.
मघवान् (maghavān) - Indra, the lord of wealth
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maghavan
maghavan - Indra, the bounteous one
Note: Subject of abhūt.
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
past aorist indicative
3rd person singular aorist indicative of bhū
Root: bhū (class 1)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
past perfect indicative
3rd person singular perfect indicative of gam
Root: gam (class 1)
त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, the third heaven
Note: Object of motion.
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful, delighted, gladdened
(participle)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, delighted
Past Passive Participle
PPP of hṛṣ (to rejoice)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Modifies maghavān.
तक्षा (takṣā) - Tvaṣṭā (the divine carpenter), a carpenter
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of takṣan
takṣan - carpenter, Tvaṣṭā
Note: Subject of ayayau. Refers to the divine craftsman Tvaṣṭā, father of Triśiras.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
स्वगृहान् (svagṛhān) - to his own homes/abodes
(noun)
Accusative, neuter, plural of svagṛha
svagṛha - one's own house/home
sva (own) + gṛha (house)
Compound type : tatpurusha (sva+gṛha)
- sva – own, self
pronoun/adjective (neuter) - gṛha – house, home
noun (neuter)
Note: Object of motion.
अययौ (ayayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
past perfect indicative
3rd person singular perfect indicative of yā
Root: yā (class 2)