महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-9, verse-21
वज्रमस्य क्षिपाम्यद्य स क्षिप्रं न भविष्यति ।
शत्रुः प्रवृद्धो नोपेक्ष्यो दुर्बलोऽपि बलीयसा ॥२१॥
शत्रुः प्रवृद्धो नोपेक्ष्यो दुर्बलोऽपि बलीयसा ॥२१॥
21. vajramasya kṣipāmyadya sa kṣipraṁ na bhaviṣyati ,
śatruḥ pravṛddho nopekṣyo durbalo'pi balīyasā.
śatruḥ pravṛddho nopekṣyo durbalo'pi balīyasā.
21.
vajram asya kṣipāmi adya sa kṣipram na bhaviṣyati |
śatruḥ pravṛddhaḥ na upekṣyaḥ durbalaḥ api balīyasā
śatruḥ pravṛddhaḥ na upekṣyaḥ durbalaḥ api balīyasā
21.
I shall now hurl my thunderbolt (vajra) at him; he will quickly cease to exist. An enemy, having grown powerful, should not be overlooked by a stronger individual, even if that enemy appears weak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वज्रम् (vajram) - the thunderbolt (of Indra) (thunderbolt, diamond)
- अस्य (asya) - at him (referring to Triśiras) (of him, to him, this)
- क्षिपामि (kṣipāmi) - I hurl, I throw
- अद्य (adya) - now (today, now)
- स (sa) - Triśiras (he, that)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- न (na) - not
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will cease to exist (with 'na') (will be, will exist)
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
- प्रवृद्धः (pravṛddhaḥ) - grown powerful (in strength or influence) (grown powerful, increased, developed)
- न (na) - not
- उपेक्ष्यः (upekṣyaḥ) - to be overlooked, to be disregarded (to be ignored, to be neglected)
- दुर्बलः (durbalaḥ) - appearing weak or insignificant (in comparison) (weak, feeble)
- अपि (api) - even if (also, even, too)
- बलीयसा (balīyasā) - by a stronger one
Words meanings and morphology
वज्रम् (vajram) - the thunderbolt (of Indra) (thunderbolt, diamond)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond, club, mace
Note: Object of 'kṣipāmi'.
अस्य (asya) - at him (referring to Triśiras) (of him, to him, this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Implies 'at him' or 'towards him' with the verb 'kṣipāmi'.
क्षिपामि (kṣipāmi) - I hurl, I throw
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṣip
Present Active
First person singular, present indicative, Parasmaipada.
Root: kṣip (class 6)
अद्य (adya) - now (today, now)
(indeclinable)
स (sa) - Triśiras (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Used adverbially (neuter accusative singular).
Note: Adverb modifying 'bhaviṣyati'.
न (na) - not
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will cease to exist (with 'na') (will be, will exist)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
Third person singular, future indicative, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Note: Subject of the maxim.
प्रवृद्धः (pravṛddhaḥ) - grown powerful (in strength or influence) (grown powerful, increased, developed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛddha
pravṛddha - grown, increased, augmented, powerful, prosperous
Past Passive Participle
Derived from prefix 'pra' + verb √vṛdh (to grow, increase) + 'kta' suffix.
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'upekṣyaḥ'.
उपेक्ष्यः (upekṣyaḥ) - to be overlooked, to be disregarded (to be ignored, to be neglected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upekṣya
upekṣya - to be ignored, to be neglected, to be disregarded
Gerundive (or Future Passive Participle)
Derived from prefix 'upa' + verb √īkṣ (to see, look) + 'ṇya' suffix.
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'śatruḥ'.
दुर्बलः (durbalaḥ) - appearing weak or insignificant (in comparison) (weak, feeble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless, infirm
Compound 'dur' (bad, difficult) + 'bala' (strength).
Compound type : tatpuruṣa (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill-
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Adjective for 'śatruḥ', contrasted with 'pravṛddhaḥ'.
अपि (api) - even if (also, even, too)
(indeclinable)
बलीयसा (balīyasā) - by a stronger one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, more powerful
Comparative
Comparative degree of 'balin' (strong) or 'bala' (strength).
Note: Agent by whom the neglect should not occur.