महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-63, verse-53
एतस्य हि महाबाहो व्रतमेतत्समाहितम् ।
यो ममाङ्गे व्रणं कुर्याच्छोणितं वापि दर्शयेत् ।
अन्यत्र संग्रामगतान्न स जीवेदसंशयम् ॥५३॥
यो ममाङ्गे व्रणं कुर्याच्छोणितं वापि दर्शयेत् ।
अन्यत्र संग्रामगतान्न स जीवेदसंशयम् ॥५३॥
53. etasya hi mahābāho vratametatsamāhitam ,
yo mamāṅge vraṇaṁ kuryācchoṇitaṁ vāpi darśayet ,
anyatra saṁgrāmagatānna sa jīvedasaṁśayam.
yo mamāṅge vraṇaṁ kuryācchoṇitaṁ vāpi darśayet ,
anyatra saṁgrāmagatānna sa jīvedasaṁśayam.
53.
etasya hi mahābāho vratam etat
samāhitam yaḥ mama aṅge vraṇam kuryāt
śoṇitam vā api darśayet anyatra
saṃgrāmagatān na saḥ jīvet asaṃśayam
samāhitam yaḥ mama aṅge vraṇam kuryāt
śoṇitam vā api darśayet anyatra
saṃgrāmagatān na saḥ jīvet asaṃśayam
53.
O mighty-armed one, this vow of his (Uttara's) is firmly established: 'Whoever makes a wound on my body or causes blood to be shed, unless it is in battle, that person will undoubtedly not live.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्य (etasya) - of his (referring to Uttara) (of this, of him, of it)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, surely, because)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- व्रतम् (vratam) - vow (vow, sacred observance, religious duty)
- एतत् (etat) - this (this, that)
- समाहितम् (samāhitam) - firmly established (firmly established, fixed, concentrated, attentive)
- यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
- मम (mama) - my (my, of me)
- अङ्गे (aṅge) - on my body (on the body, on the limb, in the part)
- व्रणम् (vraṇam) - a wound (wound, injury, sore)
- कुर्यात् (kuryāt) - makes (may make, should make, would do)
- शोणितम् (śoṇitam) - blood (blood, red)
- वा (vā) - or (or, either, and)
- अपि (api) - or causes blood to be seen (shed blood) (also, even, too, and, though)
- दर्शयेत् (darśayet) - causes to be seen (shed) (may cause to see, should show, may shed)
- अन्यत्र (anyatra) - unless, except (elsewhere, otherwise, except)
- संग्रामगतान् (saṁgrāmagatān) - those who have gone to battle (those gone to battle, those engaged in war)
- न (na) - not (not, no)
- सः (saḥ) - that person (he, that)
- जीवेत् (jīvet) - will live (may live, should live, would live)
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly (undoubtedly, without doubt, certainly)
Words meanings and morphology
एतस्य (etasya) - of his (referring to Uttara) (of this, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
हि (hi) - indeed (indeed, for, surely, because)
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed; one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
व्रतम् (vratam) - vow (vow, sacred observance, religious duty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, sacred observance, religious duty, rule, law
एतत् (etat) - this (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, he, she, it
समाहितम् (samāhitam) - firmly established (firmly established, fixed, concentrated, attentive)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāhita
samāhita - fixed, established, concentrated, attentive, composed
Past Passive Participle
From sam-ā-√dhā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
अङ्गे (aṅge) - on my body (on the body, on the limb, in the part)
(noun)
Locative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part, division
व्रणम् (vraṇam) - a wound (wound, injury, sore)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vraṇa
vraṇa - wound, injury, sore, ulcer
कुर्यात् (kuryāt) - makes (may make, should make, would do)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
शोणितम् (śoṇitam) - blood (blood, red)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood; red
वा (vā) - or (or, either, and)
(indeclinable)
अपि (api) - or causes blood to be seen (shed blood) (also, even, too, and, though)
(indeclinable)
दर्शयेत् (darśayet) - causes to be seen (shed) (may cause to see, should show, may shed)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of dṛś
Causative verb
From √dṛś with causative suffix -ayi-
Root: dṛś (class 1)
अन्यत्र (anyatra) - unless, except (elsewhere, otherwise, except)
(indeclinable)
संग्रामगतान् (saṁgrāmagatān) - those who have gone to battle (those gone to battle, those engaged in war)
(adjective)
Ablative, masculine, plural of saṃgrāmagata
saṁgrāmagata - gone to battle, engaged in battle
Compound type : tatpuruṣa (saṃgrāma+gata)
- saṃgrāma – battle, war, combat
noun (masculine) - gata – gone, arrived at, obtained
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
From √gam
Root: gam (class 1)
Note: Used with anyatra, meaning 'except from those who...'
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that person (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जीवेत् (jīvet) - will live (may live, should live, would live)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of jīv
Root: jīv (class 1)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly (undoubtedly, without doubt, certainly)
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
From sam-√śaṅk
Prefix: sam
Root: śaṅk (class 1)