महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-63, verse-47
पूरयित्वा च सौवर्णं पात्रं कांस्यमनिन्दिता ।
तच्छोणितं प्रत्यगृह्णाद्यत्प्रसुस्राव पाण्डवात् ॥४७॥
तच्छोणितं प्रत्यगृह्णाद्यत्प्रसुस्राव पाण्डवात् ॥४७॥
47. pūrayitvā ca sauvarṇaṁ pātraṁ kāṁsyamaninditā ,
tacchoṇitaṁ pratyagṛhṇādyatprasusrāva pāṇḍavāt.
tacchoṇitaṁ pratyagṛhṇādyatprasusrāva pāṇḍavāt.
47.
pūrayitvā ca sauvarṇam pātram kāṃsyam aninditā
tat śoṇitam prati agṛhṇāt yat prasusrāva pāṇḍavāt
tat śoṇitam prati agṛhṇāt yat prasusrāva pāṇḍavāt
47.
And the blameless Draupadī, having filled a golden-bronze vessel, collected that blood which flowed forth from the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूरयित्वा (pūrayitvā) - having filled
- च (ca) - and, also
- सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden, made of gold
- पात्रम् (pātram) - vessel, cup, receptacle
- कांस्यम् (kāṁsyam) - bronze, made of bronze
- अनिन्दिता (aninditā) - Draupadī (blameless, irreproachable)
- तत् (tat) - that blood (that)
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
- प्रति (prati) - towards, against, in return
- अगृह्णात् (agṛhṇāt) - she caught, she received
- यत् (yat) - which, what
- प्रसुस्राव (prasusrāva) - flowed forth, streamed
- पाण्डवात् (pāṇḍavāt) - from Yudhiṣṭhira (from the Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
पूरयित्वा (pūrayitvā) - having filled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (having done) from causative stem of root pūr
Root: pūr (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold
derived from suvarṇa (gold)
पात्रम् (pātram) - vessel, cup, receptacle
(noun)
Accusative, neuter, singular of pātra
pātra - vessel, cup, receptacle
कांस्यम् (kāṁsyam) - bronze, made of bronze
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāṃsya
kāṁsya - bronze, made of bronze
derived from kaṃsa (bronze)
Note: This adjective, like 'sauvarṇam', modifies 'pātram', indicating a golden-bronze vessel.
अनिन्दिता (aninditā) - Draupadī (blameless, irreproachable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindita
anindita - blameless, faultless, irreproachable
Past Passive Participle
from a- (negation) + root nind (to blame)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nindita)
- a – not
indeclinable
negative prefix - nindita – blamed, censured
adjective
Past Passive Participle
from root nind (to blame)
Root: nind (class 1)
तत् (tat) - that blood (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red
Past Passive Participle
from root śoṇ (to be red)
Root: śoṇ (class 1)
प्रति (prati) - towards, against, in return
(indeclinable)
Note: Preverb that combines with the verb root to mean 'caught back/received'.
अगृह्णात् (agṛhṇāt) - she caught, she received
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of grah
Imperfect Active
Imperfect tense 3rd person singular active voice of root grah
Root: grah (class 9)
Note: Forms 'pratyagṛhṇāt' with the preverb 'prati'.
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
प्रसुस्राव (prasusrāva) - flowed forth, streamed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sru
Perfect Active
Perfect tense 3rd person singular active voice of root sru with prefix pra
Prefix: pra
Root: sru (class 1)
पाण्डवात् (pāṇḍavāt) - from Yudhiṣṭhira (from the Pāṇḍava)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
derived from Pāṇḍu