Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-63, verse-14

कुमारमाशु जानीत यदि जीवति वा न वा ।
यस्य यन्ता गतः षण्ढो मन्येऽहं न स जीवति ॥१४॥
14. kumāramāśu jānīta yadi jīvati vā na vā ,
yasya yantā gataḥ ṣaṇḍho manye'haṁ na sa jīvati.
14. kumāram āśu jānīta yadi jīvati vā na vā yasya
yantā gataḥ ṣaṇḍhaḥ manye aham na saḥ jīvati
14. Quickly ascertain whether the prince lives or not. I think that he whose charioteer was a eunuch cannot be alive.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुमारम् (kumāram) - the prince (King Virata's son) (prince, young man)
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • जानीत (jānīta) - know, ascertain, learn
  • यदि (yadi) - if, whether
  • जीवति (jīvati) - he lives, he is alive
  • वा (vā) - or, either
  • (na) - not, no
  • वा (vā) - or, either
  • यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
  • यन्ता (yantā) - charioteer (of the prince) (charioteer, driver, controller)
  • गतः (gataḥ) - departed (from the scene, implying disappearance or death) (gone, departed, dead)
  • षण्ढः (ṣaṇḍhaḥ) - eunuch (referring to Bṛhannalā/Arjuna in disguise) (eunuch, impotent person)
  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not, no
  • सः (saḥ) - the prince (he, that)
  • जीवति (jīvati) - he lives, he is alive

Words meanings and morphology

कुमारम् (kumāram) - the prince (King Virata's son) (prince, young man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra
kumāra - prince, young man, boy, son
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
जानीत (jānīta) - know, ascertain, learn
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of jñā
Imperative
Imperative, 2nd person plural, active voice, Parasmaipada, from root √jñā (9th class)
Root: jñā (class 9)
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - he lives, he is alive
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Indicative
Present Indicative, 3rd person singular, active voice, Parasmaipada, from root √jīv (1st class)
Root: jīv (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used in the pair vā...na vā ('or not').
(na) - not, no
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used in the pair vā...na vā ('or not').
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
यन्ता (yantā) - charioteer (of the prince) (charioteer, driver, controller)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - charioteer, driver, controller
गतः (gataḥ) - departed (from the scene, implying disappearance or death) (gone, departed, dead)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived at, obtained, dead
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions here as an adjective in predicative use with ṣaṇḍhaḥ.
षण्ढः (ṣaṇḍhaḥ) - eunuch (referring to Bṛhannalā/Arjuna in disguise) (eunuch, impotent person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṣaṇḍha
ṣaṇḍha - eunuch, impotent person
Note: Refers to Bṛhannalā (Arjuna).
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Indicative
Present Indicative, 1st person singular, middle voice, Ātmanepada, from root √man (4th class)
Root: man (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Null gender for 1st/2nd person pronouns.
(na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - the prince (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine of tad, referring to the prince.
जीवति (jīvati) - he lives, he is alive
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Indicative
Present Indicative, 3rd person singular, active voice, Parasmaipada, from root √jīv (1st class)
Root: jīv (class 1)