महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-63, verse-17
अथोत्तरेण प्रहिता दूतास्ते शीघ्रगामिनः ।
विराटनगरं प्राप्य जयमावेदयंस्तदा ॥१७॥
विराटनगरं प्राप्य जयमावेदयंस्तदा ॥१७॥
17. athottareṇa prahitā dūtāste śīghragāminaḥ ,
virāṭanagaraṁ prāpya jayamāvedayaṁstadā.
virāṭanagaraṁ prāpya jayamāvedayaṁstadā.
17.
atha uttareṇa prahitāḥ dūtāḥ te śīghra-gāminaḥ
virāṭa-nagaram prāpya jayam āvedayan tadā
virāṭa-nagaram prāpya jayam āvedayan tadā
17.
Then, the swift-moving messengers, dispatched by Uttara, arrived at the city of Virata and announced the victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- उत्तरेण (uttareṇa) - by Uttara (proper noun)
- प्रहिताः (prahitāḥ) - dispatched, sent, thrown forward
- दूताः (dūtāḥ) - messengers, envoys
- ते (te) - those
- शीघ्र-गामिनः (śīghra-gāminaḥ) - swift-moving, fast-going
- विराट-नगरम् (virāṭa-nagaram) - to the city of Virata
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- जयम् (jayam) - victory, triumph
- आवेदयन् (āvedayan) - they announced, they informed
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
उत्तरेण (uttareṇa) - by Uttara (proper noun)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of uttara
uttara - Uttara (name of a prince, son of King Virata); north, higher, later, subsequent
प्रहिताः (prahitāḥ) - dispatched, sent, thrown forward
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahita
prahita - dispatched, sent, thrown, applied, delivered
Past Passive Participle
P.P.P. of 'pra-hi' (to send forth, dispatch, throw).
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
दूताः (dūtāḥ) - messengers, envoys
(noun)
Nominative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शीघ्र-गामिनः (śīghra-gāminaḥ) - swift-moving, fast-going
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śīghra-gāmin
śīghra-gāmin - swift-going, fast-moving, expeditious
Compound type : tatpurusha (śīghra+gāmin)
- śīghra – swift, quick, speedy
adjective (masculine) - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine)
Agent Noun / Adjective from root gam
Derived from root 'gam' (to go) with suffix '-in'.
Root: gam (class 1)
विराट-नगरम् (virāṭa-nagaram) - to the city of Virata
(noun)
Accusative, neuter, singular of virāṭa-nagara
virāṭa-nagara - the city of Virata
Compound type : tatpurusha (virāṭa+nagara)
- virāṭa – Virata (name of a king)
proper noun (masculine) - nagara – city, town
noun (neuter)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of 'pra-āp' (to reach, obtain).
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Derived from root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
आवेदयन् (āvedayan) - they announced, they informed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of āvedayan
Causative stem from 'vid'
Imperfect 3rd plural active of 'ā-vedaya', a causative form from 'ā-vid' (to make known).
Prefix: ā
Root: vid (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)