Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-63, verse-15

तमब्रवीद्धर्मराजः प्रहस्य विराटमार्तं कुरुभिः प्रतप्तम् ।
बृहन्नडा सारथिश्चेन्नरेन्द्र परे न नेष्यन्ति तवाद्य गास्ताः ॥१५॥
15. tamabravīddharmarājaḥ prahasya; virāṭamārtaṁ kurubhiḥ prataptam ,
bṛhannaḍā sārathiścennarendra; pare na neṣyanti tavādya gāstāḥ.
15. tam abravīt dharmarājaḥ prahasya
virāṭam ārtam kurubhiḥ prataptam
bṛhannalā sārathiḥ cet narendra
pare na neṣyanti tava adya gāḥ tāḥ
15. Dharmaraja (Yudhiṣṭhira), having laughed, spoke to Virata, who was distressed and tormented by the Kurus: "O King (narendra), if Bṛhannalā is the charioteer, then today your enemies will not take away those cows."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - King Virata (him, that)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira (one of the Pandava brothers) (king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira)
  • प्रहस्य (prahasya) - having laughed, after laughing
  • विराटम् (virāṭam) - King Virata (Virata)
  • आर्तम् (ārtam) - distressed, afflicted, suffering
  • कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kauravas (Duryodhana's army) (by the Kurus)
  • प्रतप्तम् (prataptam) - tormented, harassed, scorched
  • बृहन्नला (bṛhannalā) - Arjuna, disguised as a eunuch charioteer. (Bṛhannalā (Arjuna in disguise))
  • सारथिः (sārathiḥ) - charioteer, driver
  • चेत् (cet) - if
  • नरेन्द्र (narendra) - King Virata (O king (vocative))
  • परे (pare) - enemies (the Kurus) (others, enemies)
  • (na) - not, no
  • नेष्यन्ति (neṣyanti) - they will lead away, they will take away, they will carry off
  • तव (tava) - your, of you
  • अद्य (adya) - today, now
  • गाः (gāḥ) - cows, cattle
  • ताः (tāḥ) - those, them

Words meanings and morphology

तम् (tam) - King Virata (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular masculine of tad.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
Imperfect, 3rd person singular, active voice, Parasmaipada, from root √brū (2nd class)
Root: brū (class 2)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira (one of the Pandava brothers) (king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, lord of dharma, Yama, Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
प्रहस्य (prahasya) - having laughed, after laughing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (or Gerund) from root √has with prefix pra
Prefix: pra
Root: has (class 1)
विराटम् (virāṭam) - King Virata (Virata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virata (name of a king)
आर्तम् (ārtam) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, pained
Past Passive Participle
Past Passive Participle of ā-√ṛ (to go, to move)
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Modifies virāṭam.
कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kauravas (Duryodhana's army) (by the Kurus)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru (member of the Kuru dynasty/people)
प्रतप्तम् (prataptam) - tormented, harassed, scorched
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pra-tapta
pra-tapta - tormented, harassed, scorched, heated
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-√tap (to heat, to torment)
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
Note: Modifies virāṭam.
बृहन्नला (bṛhannalā) - Arjuna, disguised as a eunuch charioteer. (Bṛhannalā (Arjuna in disguise))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bṛhannalā
bṛhannalā - Bṛhannalā (name of Arjuna in disguise as a eunuch)
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer, driver
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Note: Forms part of the conditional clause 'if Bṛhannalā is the charioteer'.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
Note: Used to introduce a conditional clause.
नरेन्द्र (narendra) - King Virata (O king (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, Indra (deity)
    noun (masculine)
परे (pare) - enemies (the Kurus) (others, enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of para
para - other, distant, supreme; (substantive) enemy
Note: Used substantively, referring to the enemies.
(na) - not, no
(indeclinable)
नेष्यन्ति (neṣyanti) - they will lead away, they will take away, they will carry off
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of nī
Future
Future, 3rd person plural, active voice, Parasmaipada, from root √nī (1st class)
Root: nī (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Null gender for 1st/2nd person pronouns.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
गाः (gāḥ) - cows, cattle
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle
Note: Here in accusative plural, as the object of neṣyanti.
ताः (tāḥ) - those, them
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative plural feminine of tad, modifying gāḥ.