महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-63, verse-12
हयांश्च नागांश्च रथांश्च शीघ्रं पदातिसंघांश्च ततः प्रवीरान् ।
प्रस्थापयामास सुतस्य हेतोर्विचित्रशस्त्राभरणोपपन्नान् ॥१२॥
प्रस्थापयामास सुतस्य हेतोर्विचित्रशस्त्राभरणोपपन्नान् ॥१२॥
12. hayāṁśca nāgāṁśca rathāṁśca śīghraṁ; padātisaṁghāṁśca tataḥ pravīrān ,
prasthāpayāmāsa sutasya heto;rvicitraśastrābharaṇopapannān.
prasthāpayāmāsa sutasya heto;rvicitraśastrābharaṇopapannān.
12.
hayān ca nāgān ca rathān ca
śīghram padātisaṃghān ca tataḥ
pravīrān prasthāpayāmāsa sutasya
hetoḥ vicitraśastrābharaṇopapannān
śīghram padātisaṃghān ca tataḥ
pravīrān prasthāpayāmāsa sutasya
hetoḥ vicitraśastrābharaṇopapannān
12.
Then, for his son's sake, he quickly dispatched mighty warriors, along with horses, elephants, chariots, and throngs of foot soldiers, all equipped with diverse weapons and ornaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हयान् (hayān) - horses
- च (ca) - and
- नागान् (nāgān) - elephants (in a military context) (elephants, serpents)
- च (ca) - and
- रथान् (rathān) - chariots
- च (ca) - and
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- पदातिसंघान् (padātisaṁghān) - throngs of foot soldiers, groups of infantry
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, from there, therefore)
- प्रवीरान् (pravīrān) - mighty warriors, heroes
- प्रस्थापयामास (prasthāpayāmāsa) - he dispatched, he sent forth
- सुतस्य (sutasya) - of his (King Virata's) son (of the son)
- हेतोः (hetoḥ) - for the sake of, on account of
- विचित्रशस्त्राभरणोपपन्नान् (vicitraśastrābharaṇopapannān) - referring to the warriors, horses, elephants, and chariots (equipped with diverse weapons and ornaments)
Words meanings and morphology
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
च (ca) - and
(indeclinable)
नागान् (nāgān) - elephants (in a military context) (elephants, serpents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - elephant, serpent, cobra
च (ca) - and
(indeclinable)
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
च (ca) - and
(indeclinable)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
पदातिसंघान् (padātisaṁghān) - throngs of foot soldiers, groups of infantry
(noun)
Accusative, masculine, plural of padātisaṃgha
padātisaṁgha - throng of foot soldiers, group of infantry
Compound type : tatpuruṣa (padāti+saṃgha)
- padāti – foot soldier, infantryman
noun (masculine) - saṃgha – multitude, group, throng, community
noun (masculine)
Prefix: sam
च (ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, from there, therefore)
(indeclinable)
प्रवीरान् (pravīrān) - mighty warriors, heroes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pravīra
pravīra - mighty warrior, hero, excellent hero
Note: Used substantively to refer to warriors.
प्रस्थापयामास (prasthāpayāmāsa) - he dispatched, he sent forth
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pra-sthā
Causative, Perfect
Perfect, 3rd person singular, active voice of the causative stem of pra-√sthā (to stand, to go)
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
सुतस्य (sutasya) - of his (King Virata's) son (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of suta
suta - son
हेतोः (hetoḥ) - for the sake of, on account of
(noun)
Genitive, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, sake, motive
Note: Used with the genitive case (sutasya hetoḥ) meaning 'for the sake of the son'.
विचित्रशस्त्राभरणोपपन्नान् (vicitraśastrābharaṇopapannān) - referring to the warriors, horses, elephants, and chariots (equipped with diverse weapons and ornaments)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vicitraśastrābharaṇopapanna
vicitraśastrābharaṇopapanna - equipped with diverse weapons and ornaments
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+śastra+ābharaṇa+upapanna)
- vicitra – diverse, various, variegated, wonderful
adjective (masculine) - śastra – weapon, implement
noun (neuter) - ābharaṇa – ornament, decoration, jewelry
noun (neuter)
Derived from ā-bhṛ + ana
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3) - upapanna – provided with, endowed with, possessed of, equipped with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of upa-√pad (to go, to fall)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: A large bahuvrīhi compound, modifying pravīrān and implicitly the other accusative plurals (horses, elephants, chariots, foot soldiers).