Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-63, verse-50

ततो द्वाःस्थः प्रविश्यैव विराटमिदमब्रवीत् ।
बृहन्नडासहायस्ते पुत्रो द्वार्युत्तरः स्थितः ॥५०॥
50. tato dvāḥsthaḥ praviśyaiva virāṭamidamabravīt ,
bṛhannaḍāsahāyaste putro dvāryuttaraḥ sthitaḥ.
50. tataḥ dvāḥsthaḥ praviśya eva virāṭam idam abravīt
bṛhannadāsahāyaḥ te putraḥ dvāri uttaraḥ sthitaḥ
50. Then, the doorkeeper, having entered, spoke to Virāṭa thus: "Your son Uttara, accompanied by Bṛhannadā, is at the gate."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
  • द्वाःस्थः (dvāḥsthaḥ) - doorkeeper, gatekeeper
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered, having gone in
  • एव (eva) - just, indeed, only
  • विराटम् (virāṭam) - King Virāṭa (to Virāṭa)
  • इदम् (idam) - the following words (this, this (statement))
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • बृहन्नदासहायः (bṛhannadāsahāyaḥ) - Uttara, accompanied by Arjuna in his guise as Bṛhannadā (accompanied by Bṛhannadā)
  • ते (te) - King Virāṭa's (your, of you)
  • पुत्रः (putraḥ) - Uttara (son)
  • द्वारि (dvāri) - at the palace gate (at the gate, at the door)
  • उत्तरः (uttaraḥ) - The name of King Virāṭa's son (Uttara (a name), north, later, superior)
  • स्थितः (sthitaḥ) - is standing (at the gate) (stood, standing, situated)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
द्वाःस्थः (dvāḥsthaḥ) - doorkeeper, gatekeeper
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvāḥstha
dvāḥstha - doorkeeper, gatekeeper
Compound type : tatpuruṣa (dvār+stha)
  • dvār – door, gate
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, located
    adjective (masculine)
    Derived from the root √sthā (to stand).
    Root: √sthā (class 1)
प्रविश्य (praviśya) - having entered, having gone in
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root √viś (to enter) with the prefix pra-.
Prefix: pra
Root: √viś (class 6)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विराटम् (virāṭam) - King Virāṭa (to Virāṭa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (proper name), sovereign, gigantic
Note: Object of 'abravīt'.
इदम् (idam) - the following words (this, this (statement))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Object of 'abravīt', refers to the subsequent speech.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: √brū (class 2)
बृहन्नदासहायः (bṛhannadāsahāyaḥ) - Uttara, accompanied by Arjuna in his guise as Bṛhannadā (accompanied by Bṛhannadā)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bṛhannadāsahāya
bṛhannadāsahāya - accompanied by Bṛhannadā
Compound type : bahuvrīhi (bṛhannadā+sahāya)
  • bṛhannadā – Bṛhannadā (Arjuna's name in disguise)
    proper noun (feminine)
  • sahāya – companion, helper, accompanied
    noun (masculine)
Note: Qualifies Uttara.
ते (te) - King Virāṭa's (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive, refers to Virāṭa.
पुत्रः (putraḥ) - Uttara (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of 'sthitaḥ'.
द्वारि (dvāri) - at the palace gate (at the gate, at the door)
(noun)
Locative, neuter, singular of dvār
dvār - door, gate, entrance
उत्तरः (uttaraḥ) - The name of King Virāṭa's son (Uttara (a name), north, later, superior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttara
uttara - north, later, superior, Uttara (proper name)
Prefix: ut
Root: √tṛ (class 1)
Note: Subject.
स्थितः (sthitaḥ) - is standing (at the gate) (stood, standing, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated
Past Passive Participle
Derived from the root √sthā (to stand).
Root: √sthā (class 1)
Note: Predicative adjective for Uttara.