Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-63, verse-30

तं तथा वादिनं दृष्ट्वा पाण्डवः प्रत्यभाषत ।
न देवितव्यं हृष्टेन कितवेनेति नः श्रुतम् ॥३०॥
30. taṁ tathā vādinaṁ dṛṣṭvā pāṇḍavaḥ pratyabhāṣata ,
na devitavyaṁ hṛṣṭena kitaveneti naḥ śrutam.
30. tam tathā vādinam dṛṣṭvā pāṇḍavaḥ pratyabhāṣata
na devitavyam hṛṣṭena kitavena iti naḥ śrutam
30. Seeing him speak in that manner, the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) replied, 'We have heard that a joyful gambler should not gamble.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • वादिनम् (vādinam) - speaking, one who speaks
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, one of the Pāṇḍavas (the Pāṇḍava, a descendant of Pāṇḍu)
  • प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied, he spoke back
  • (na) - not, no
  • देवितव्यम् (devitavyam) - should be gambled (implying 'it is not right to gamble') (that which should be gambled, fit to be played with dice)
  • हृष्टेन (hṛṣṭena) - by one who is joyful, by a delighted person
  • कितवेन (kitavena) - by a gambler, by a cheat
  • इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so)
  • नः (naḥ) - by us, to us, our
  • श्रुतम् (śrutam) - it has been heard (heard, listened)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
वादिनम् (vādinam) - speaking, one who speaks
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vādin
vādin - speaking, telling; a speaker
Present Active Participle
Derived from √vad with -in suffix
Root: vad (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from √dṛś
Root: dṛś (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, one of the Pāṇḍavas (the Pāṇḍava, a descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied, he spoke back
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of prati-√bhāṣ
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
देवितव्यम् (devitavyam) - should be gambled (implying 'it is not right to gamble') (that which should be gambled, fit to be played with dice)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of devitavya
devitavya - that which should be gambled/played; fit to be played with dice
Gerundive
Gerundive of √div (to play dice)
Root: div (class 4)
हृष्टेन (hṛṣṭena) - by one who is joyful, by a delighted person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, happy
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √hṛṣ (to be excited, to rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
कितवेन (kitavena) - by a gambler, by a cheat
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kitava
kitava - gambler, cheat
इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so)
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, to us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
श्रुतम् (śrutam) - it has been heard (heard, listened)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √śru (to hear)
Root: śru (class 5)