महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-9
तस्माद्भयौघान्महतो मज्जन्तं मां विशेषतः ।
त्रातुमर्हसि कर्तास्मि कृते प्रतिकृतं तव ॥९॥
त्रातुमर्हसि कर्तास्मि कृते प्रतिकृतं तव ॥९॥
9. tasmādbhayaughānmahato majjantaṁ māṁ viśeṣataḥ ,
trātumarhasi kartāsmi kṛte pratikṛtaṁ tava.
trātumarhasi kartāsmi kṛte pratikṛtaṁ tava.
9.
tasmāt bhayaughāt mahataḥ majjantam māṃ viśeṣataḥ
trātum arhasi kartā asmi kṛte pratikṛtam tava
trātum arhasi kartā asmi kṛte pratikṛtam tava
9.
Therefore, you ought to save me, who am particularly sinking in this great torrent of fear. I shall be one who renders a return (pratikṛtam) for your favor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
- भयौघात् (bhayaughāt) - from a flood of fear, from a torrent of fear
- महतः (mahataḥ) - great, large, immense
- मज्जन्तम् (majjantam) - sinking, drowning, submerging
- मां (māṁ) - me
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, in particular
- त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- कर्ता (kartā) - I will be a doer (of good in return) (doer, creator, agent)
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- कृते (kṛte) - for your deed/favor (for the sake of, on account of, in return for)
- प्रतिकृतम् (pratikṛtam) - a return favor (requital, return, recompense, retaliation)
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भयौघात् (bhayaughāt) - from a flood of fear, from a torrent of fear
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhayaugha
bhayaugha - flood/torrent of fear
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ogha)
- bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter)
From the root √bhī
Root: bhī (class 3) - ogha – flood, torrent, stream, multitude
noun (masculine)
Derived from the root √vah
Root: vah (class 1)
महतः (mahataḥ) - great, large, immense
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, immense, important
Note: Agrees with bhayaughāt
मज्जन्तम् (majjantam) - sinking, drowning, submerging
(adjective)
Accusative, masculine, singular of majjat
majjat - sinking, drowning, submerging
Present Active Participle
From the root √majj (class 6)
Root: majj (class 6)
Note: Agrees with māṃ
मां (māṁ) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, in particular
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas
Root: śiṣ (class 7)
त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
(indeclinable)
Infinitive
Formed with the suffix -tum
Root: trā (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
कर्ता (kartā) - I will be a doer (of good in return) (doer, creator, agent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, agent, creator, author
Agent Noun
From the root √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Implies future tense: 'I will be a doer'
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कृते (kṛte) - for your deed/favor (for the sake of, on account of, in return for)
(noun)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, deed, act, favor
Past Passive Participle
From the root √kṛ, used as a noun
Root: kṛ (class 8)
प्रतिकृतम् (pratikṛtam) - a return favor (requital, return, recompense, retaliation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratikṛta
pratikṛta - requital, return, recompense, retaliation, something done in return
Past Passive Participle
Formed from the prefix prati- and root √kṛ, used as a noun
Prefix: prati
Root: kṛ (class 8)
Note: Can also be accusative singular
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)