महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-13
अथ कालेन महता स मत्स्यः सुमहानभूत् ।
अलिञ्जरे जले चैव नासौ समभवत्किल ॥१३॥
अलिञ्जरे जले चैव नासौ समभवत्किल ॥१३॥
13. atha kālena mahatā sa matsyaḥ sumahānabhūt ,
aliñjare jale caiva nāsau samabhavatkila.
aliñjare jale caiva nāsau samabhavatkila.
13.
atha kālena mahatā sa matsyaḥ sumahān abhūt
aliñjare jale ca eva na asau samabhavat kila
aliñjare jale ca eva na asau samabhavat kila
13.
Then, after a considerable time, that fish became very large. Indeed, it could no longer fit within the water of the water-jar (aliñjara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereafter (then, now, thereupon)
- कालेन (kālena) - after a period of time (by time, in time, after a period)
- महता (mahatā) - a considerable (time) (great, large, considerable)
- स (sa) - that (fish) (he, that)
- मत्स्यः (matsyaḥ) - the fish (fish)
- सुमहान् (sumahān) - very large (very great, very large)
- अभूत् (abhūt) - it became (it became, it was)
- अलिञ्जरे (aliñjare) - in the water-jar (aliñjara) (in a water-jar, in a large jar)
- जले (jale) - in the water (within the jar) (in water)
- च (ca) - and, also (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, very)
- न (na) - not (not, no)
- असौ (asau) - that (fish) (that one, he)
- समभवत् (samabhavat) - it could be contained (fit) (it became, it was, it was possible, it could be contained)
- किल (kila) - indeed, for sure (indeed, certainly, as is said)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereafter (then, now, thereupon)
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
कालेन (kālena) - after a period of time (by time, in time, after a period)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period of time
Note: Expresses duration or cause.
महता (mahatā) - a considerable (time) (great, large, considerable)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, considerable
Note: Qualifies 'kālena'.
स (sa) - that (fish) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the fish.
मत्स्यः (matsyaḥ) - the fish (fish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsya
matsya - fish
Note: Subject of 'abhūt'.
सुमहान् (sumahān) - very large (very great, very large)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, very large
compound of su (good/very) and mahat (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahat – great, large, vast
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'matsyaḥ'.
अभूत् (abhūt) - it became (it became, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
aorist
3rd person singular aorist of root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Predicates the state of 'matsyaḥ'.
अलिञ्जरे (aliñjare) - in the water-jar (aliñjara) (in a water-jar, in a large jar)
(noun)
Locative, masculine, singular of aliñjara
aliñjara - a large water-jar, a vase
Note: Specifies location.
जले (jale) - in the water (within the jar) (in water)
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Further specifies location within the jar.
च (ca) - and, also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'aliñjare' and 'jale' or adds emphasis.
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, very)
(indeclinable)
Note: Intensifies the statement.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'samabhavat'.
असौ (asau) - that (fish) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), this one, he, she, it
Note: Refers to the fish.
समभवत् (samabhavat) - it could be contained (fit) (it became, it was, it was possible, it could be contained)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sambhū
imperfect
3rd person singular imperfect active of root bhū with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
किल (kila) - indeed, for sure (indeed, certainly, as is said)
(indeclinable)
Note: Expresses certainty or affirmation.