महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-30
बीजानि चैव सर्वाणि यथोक्तानि मया पुरा ।
तस्यामारोहयेर्नावि सुसंगुप्तानि भागशः ॥३०॥
तस्यामारोहयेर्नावि सुसंगुप्तानि भागशः ॥३०॥
30. bījāni caiva sarvāṇi yathoktāni mayā purā ,
tasyāmārohayernāvi susaṁguptāni bhāgaśaḥ.
tasyāmārohayernāvi susaṁguptāni bhāgaśaḥ.
30.
bījāni ca eva sarvāṇi yathā uktāni mayā purā
tasyām ārohayeḥ nāvi susaṃguptāni bhāgaśaḥ
tasyām ārohayeḥ nāvi susaṃguptāni bhāgaśaḥ
30.
And all the seeds, as I instructed you before, you must cause to be placed in that boat, well-protected and in separate portions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बीजानि (bījāni) - seeds, germs, origins
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
- यथा (yathā) - as, according to, in which way
- उक्तानि (uktāni) - said, spoken, told
- मया (mayā) - by me
- पुरा (purā) - formerly, anciently, before
- तस्याम् (tasyām) - in that, on that
- आरोहयेः (ārohayeḥ) - you should cause to ascend, you should place
- नावि (nāvi) - in the boat, on the boat
- सुसंगुप्तानि (susaṁguptāni) - well-protected, thoroughly concealed
- भागशः (bhāgaśaḥ) - in portions, by parts, in divisions
Words meanings and morphology
बीजानि (bījāni) - seeds, germs, origins
(noun)
Accusative, neuter, plural of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause
Note: Direct object of 'ārohayeḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'bījāni'.
यथा (yathā) - as, according to, in which way
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
उक्तानि (uktāni) - said, spoken, told
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
From root √vac (to speak), with irregular past passive participle formation.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'bījāni'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of 'uktāni'.
पुरा (purā) - formerly, anciently, before
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
तस्याम् (tasyām) - in that, on that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'nāvi' (boat).
आरोहयेः (ārohayeḥ) - you should cause to ascend, you should place
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of ārohaya
Causal form
Causal of root √ruh (to rise, grow) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: The final 'ḥ' of the form 'ārohayeḥ' undergoes sandhi with the following 'n'.
नावि (nāvi) - in the boat, on the boat
(noun)
Locative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship, vessel
Note: Refers to the boat that was to be built.
सुसंगुप्तानि (susaṁguptāni) - well-protected, thoroughly concealed
(adjective)
Accusative, neuter, plural of susaṃgupta
susaṁgupta - well-protected, well-concealed, thoroughly guarded
Past Passive Participle
Compound of 'su-' (good, well) + 'saṃgupta' (protected, concealed). 'saṃgupta' is from 'sam-' + root √gup (to protect).
Compound type : karmadhāraya (su+saṃgupta)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix indicating excellence, ease, or intensity. - saṃgupta – protected, guarded, concealed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √gup (to protect, conceal) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: gup (class 1)
Note: Agrees with 'bījāni'.
भागशः (bhāgaśaḥ) - in portions, by parts, in divisions
(indeclinable)
Derived from 'bhāga' (portion, share) with the suffix '-śas'.
Note: Adverb of manner, describing how the seeds should be placed.