महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-37
वटाकरमयं पाशमथ मत्स्यस्य मूर्धनि ।
मनुर्मनुजशार्दूल तस्मिञ्शृङ्गे न्यवेशयत् ॥३७॥
मनुर्मनुजशार्दूल तस्मिञ्शृङ्गे न्यवेशयत् ॥३७॥
37. vaṭākaramayaṁ pāśamatha matsyasya mūrdhani ,
manurmanujaśārdūla tasmiñśṛṅge nyaveśayat.
manurmanujaśārdūla tasmiñśṛṅge nyaveśayat.
37.
vaṭākaramayam pāśam atha matsyasya mūrdhani
| manuḥ manujaśārdūla tasmin śṛṅge nyaveśayat
| manuḥ manujaśārdūla tasmin śṛṅge nyaveśayat
37.
O tiger among men (manujaśārdūla)! Manu then placed a rope made of tree bark (vaṭākaramaya) on the head of that fish, on its horn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वटाकरमयम् (vaṭākaramayam) - made of tree bark (made of tree bark, made of the essence of the banyan tree)
- पाशम् (pāśam) - a rope (rope, snare, noose)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
- मत्स्यस्य (matsyasya) - of the fish
- मूर्धनि (mūrdhani) - on the head (on the head, in the head)
- मनुः (manuḥ) - Manu (Manu (a progenitor of mankind))
- मनुजशार्दूल (manujaśārdūla) - O tiger among men (addressing the king to whom the story is narrated) (O tiger among men, O foremost of men)
- तस्मिन् (tasmin) - on that (horn) (on that, in that)
- शृङ्गे (śṛṅge) - on the horn (on the horn, in the horn)
- न्यवेशयत् (nyaveśayat) - Manu placed (he placed, he caused to enter)
Words meanings and morphology
वटाकरमयम् (vaṭākaramayam) - made of tree bark (made of tree bark, made of the essence of the banyan tree)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vaṭākaramaya
vaṭākaramaya - made of tree bark; made of the essence/core of the banyan tree
Compound 'vaṭa' (banyan tree) + 'ākāra' (form/appearance/essence) + '-maya' (made of). Or 'vaṭa' (banyan tree) + 'akara' (bark, as in 'valkala') + '-maya'. 'ākāra' meaning tree-bark (from Monier-Williams).
Compound type : tatpurusha (vaṭa+ākāra+maya)
- vaṭa – banyan tree (Ficus indica)
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance, manner, bark
noun (masculine) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
Suffix forming adjectives meaning 'made of' or 'consisting of'.
Note: Qualifies 'pāśam'.
पाशम् (pāśam) - a rope (rope, snare, noose)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāśa
pāśa - rope, cord, snare, noose, chain
अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
(indeclinable)
मत्स्यस्य (matsyasya) - of the fish
(noun)
Genitive, masculine, singular of matsya
matsya - fish, a particular constellation
मूर्धनि (mūrdhani) - on the head (on the head, in the head)
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
मनुः (manuḥ) - Manu (Manu (a progenitor of mankind))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, a progenitor of mankind, first man, sage
मनुजशार्दूल (manujaśārdūla) - O tiger among men (addressing the king to whom the story is narrated) (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujaśārdūla
manujaśārdūla - tiger among men, foremost of men, excellent man
Tatpuruṣa compound: 'manuja' (man) + 'śārdūla' (tiger). Used metaphorically to mean 'foremost/best'.
Compound type : tatpurusha (manuja+śārdūla)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
Derived from 'manu' (man) + 'ja' (born).
Root: jan (class 4) - śārdūla – tiger; also used as an intensifier or superlative meaning 'best', 'foremost'
noun (masculine)
तस्मिन् (tasmin) - on that (horn) (on that, in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'śṛṅge'.
शृङ्गे (śṛṅge) - on the horn (on the horn, in the horn)
(noun)
Locative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, pinnacle
न्यवेशयत् (nyaveśayat) - Manu placed (he placed, he caused to enter)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nyaveśayat
Imperfect Tense, Causative
Imperfect form of the causative of root 'viś' (to enter) with prefix 'ni' (down, into).
Prefix: ni
Root: viś (class 6)