महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-25
भगवन्कृता हि मे रक्षा त्वया सर्वा विशेषतः ।
प्राप्तकालं तु यत्कार्यं त्वया तच्छ्रूयतां मम ॥२५॥
प्राप्तकालं तु यत्कार्यं त्वया तच्छ्रूयतां मम ॥२५॥
25. bhagavankṛtā hi me rakṣā tvayā sarvā viśeṣataḥ ,
prāptakālaṁ tu yatkāryaṁ tvayā tacchrūyatāṁ mama.
prāptakālaṁ tu yatkāryaṁ tvayā tacchrūyatāṁ mama.
25.
bhagavan kṛtā hi me rakṣā tvayā sarvā viśeṣataḥ
prāptakālam tu yat kāryam tvayā tat śrūyatām mama
prāptakālam tu yat kāryam tvayā tat śrūyatām mama
25.
O Venerable One, you have indeed provided me with complete protection, especially. However, please hear from me now what action (kārya) is timely for you to perform.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवन् (bhagavan) - O Venerable One (addressing Manu) (O Venerable one, O Fortunate one, O Lord)
- कृता (kṛtā) - done, made, performed
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- मे (me) - for me (or 'to me,' implicitly referring to the benefit) (to me, for me, by me, my)
- रक्षा (rakṣā) - protection, preservation
- त्वया (tvayā) - by you
- सर्वा (sarvā) - complete (protection) (all, entire, complete)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, distinctively)
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely (action) (opportune time, timely, seasonable)
- तु (tu) - however, but (but, on the other hand, indeed)
- यत् (yat) - what (action) (which, what, that)
- कार्यम् (kāryam) - action, duty (to be done, duty, action, business)
- त्वया (tvayā) - by you
- तत् (tat) - that (action/duty) (that, it)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - please hear, listen (let it be heard, may it be heard)
- मम (mama) - from me (as the source of hearing), by me (as the agent in passive voice) (my, of me, by me (for passive voice))
Words meanings and morphology
भगवन् (bhagavan) - O Venerable One (addressing Manu) (O Venerable one, O Fortunate one, O Lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, divine, fortunate, prosperous, Lord
Root: bhaj (class 1)
Note: masculine vocative singular.
कृता (kṛtā) - done, made, performed
(participle)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' + kta affix.
Root: kṛ (class 8)
Note: feminine nominative singular.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
मे (me) - for me (or 'to me,' implicitly referring to the benefit) (to me, for me, by me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Dative or Genitive singular of 'asmad'. Here it means 'for me' (dative).
रक्षा (rakṣā) - protection, preservation
(noun)
Nominative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preservation
Derived from root 'rakṣ' (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: instrumental singular.
सर्वा (sarvā) - complete (protection) (all, entire, complete)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: feminine nominative singular.
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, distinctively)
(indeclinable)
Derived from 'viśeṣa' (distinction, specialty) + tasil affix.
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely (action) (opportune time, timely, seasonable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - having attained the proper time, opportune, timely
Compound of 'prāpta' (attained) and 'kāla' (time).
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+kāla)
- prāpta – attained, reached, obtained
participle
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with prefix 'pra' and 'kta' affix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season
noun (masculine)
Note: neuter accusative singular.
तु (tu) - however, but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
यत् (yat) - what (action) (which, what, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Pronominal stem.
Note: neuter accusative singular, qualifying 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - action, duty (to be done, duty, action, business)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action, business
Gerundive (kṛtya)
Derived from root 'kṛ' + ṇyat affix.
Root: kṛ (class 8)
Note: neuter accusative singular.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: instrumental singular.
तत् (tat) - that (action/duty) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Pronominal stem.
Note: neuter nominative singular, subject of śrūyatām.
श्रूयताम् (śrūyatām) - please hear, listen (let it be heard, may it be heard)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Imperative, 3rd person singular, passive voice.
Root: śru (class 5)
Note: The subject 'tat' (that which is to be done) is heard. The implicit agent is 'mama' (by me).
मम (mama) - from me (as the source of hearing), by me (as the agent in passive voice) (my, of me, by me (for passive voice))
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Genitive singular. Used here as the agent with passive imperative 'śrūyatām', meaning 'let it be heard by me' or 'let me hear it'.