महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-42
एवंभूते तदा लोके संकुले भरतर्षभ ।
अदृश्यन्त सप्तर्षयो मनुर्मत्स्यः सहैव ह ॥४२॥
अदृश्यन्त सप्तर्षयो मनुर्मत्स्यः सहैव ह ॥४२॥
42. evaṁbhūte tadā loke saṁkule bharatarṣabha ,
adṛśyanta saptarṣayo manurmatsyaḥ sahaiva ha.
adṛśyanta saptarṣayo manurmatsyaḥ sahaiva ha.
42.
evambhūte tadā loke saṃkule bharatarṣabha
adṛśyanta saptarṣayaḥ manuḥ matsyaḥ saha eva ha
adṛśyanta saptarṣayaḥ manuḥ matsyaḥ saha eva ha
42.
O best of the Bharatas, in that chaotic state of the world then, the seven sages (saptarṣi), Manu, and the fish were indeed seen together.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम्भूते (evambhūte) - in such a state, being thus
- तदा (tadā) - then, at that time
- लोके (loke) - in the world, in the universe
- संकुले (saṁkule) - confused, agitated, crowded
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull of the Bharatas, O best of the Bharatas
- अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, they appeared
- सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - The group of seven celestial sages, often associated with the constellation Ursa Major. (the seven sages (saptarṣi))
- मनुः (manuḥ) - Manu, the progenitor of mankind, saved during the great deluge. (Manu)
- मत्स्यः (matsyaḥ) - The divine fish who saved Manu and the Saptarishis during the deluge, an avatāra of Viṣṇu. (the fish)
- सह (saha) - with, together
- एव (eva) - indeed, only, just
- ह (ha) - indeed, certainly (particle)
Words meanings and morphology
एवम्भूते (evambhūte) - in such a state, being thus
(adjective)
Locative, masculine, singular of evambhūta
evambhūta - being in such a state, being thus, such-like
Past Passive Participle
Compound of evam (thus) and bhūta (become, been, past participle of bhū).
Compound type : avyayībhāva (evam+bhūta)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - bhūta – become, been, happened, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, in the universe
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, people
संकुले (saṁkule) - confused, agitated, crowded
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃkula
saṁkula - confused, agitated, crowded, full of
Derived from root kul (to collect, crowd) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: kul
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull of the Bharatas, O best of the Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of Bharatas (a title for a valiant warrior from the Bharata lineage), best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata lineage
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent one
noun (masculine)
अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, they appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - The group of seven celestial sages, often associated with the constellation Ursa Major. (the seven sages (saptarṣi))
(noun)
Nominative, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages
Compound type : dvigu (saptan+ṛṣi)
- saptan – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
मनुः (manuḥ) - Manu, the progenitor of mankind, saved during the great deluge. (Manu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a legendary progenitor of mankind), man, human being
मत्स्यः (matsyaḥ) - The divine fish who saved Manu and the Saptarishis during the deluge, an avatāra of Viṣṇu. (the fish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsya
matsya - fish
सह (saha) - with, together
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)