महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-185, verse-16
तत्र तं प्राक्षिपच्चापि मनुः परपुरंजय ।
अथावर्धत मत्स्यः स पुनर्वर्षगणान्बहून् ॥१६॥
अथावर्धत मत्स्यः स पुनर्वर्षगणान्बहून् ॥१६॥
16. tatra taṁ prākṣipaccāpi manuḥ parapuraṁjaya ,
athāvardhata matsyaḥ sa punarvarṣagaṇānbahūn.
athāvardhata matsyaḥ sa punarvarṣagaṇānbahūn.
16.
tatra tam prākṣipat ca api manuḥ parapuraṃjaya
atha avardhata matsyaḥ sa punaḥ varṣagaṇān bahūn
atha avardhata matsyaḥ sa punaḥ varṣagaṇān bahūn
16.
And there, O conqueror of enemy cities (parapuraṃjaya), Manu placed that fish. Then, that fish again grew larger for many years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that large pond (there, in that place)
- तम् (tam) - that (fish) (him, that)
- प्राक्षिपत् (prākṣipat) - threw, cast, placed
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- मनुः (manuḥ) - The progenitor Manu (Manu (a progenitor of mankind), man)
- परपुरंजय (parapuraṁjaya) - O conqueror of enemy cities (an address to the listener) (conqueror of enemy cities)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अवर्धत (avardhata) - grew, increased, flourished
- मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
- स (sa) - that (fish) (that, he)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- वर्षगणान् (varṣagaṇān) - for periods of many years (year-counts, periods of years)
- बहून् (bahūn) - many, numerous, much
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that large pond (there, in that place)
(indeclinable)
From tad + tra suffix.
तम् (tam) - that (fish) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of prākṣipat.
प्राक्षिपत् (prākṣipat) - threw, cast, placed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṣip
Root verb.
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Particle.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
मनुः (manuḥ) - The progenitor Manu (Manu (a progenitor of mankind), man)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, man, human being
Root: man
Note: Subject of prākṣipat.
परपुरंजय (parapuraṁjaya) - O conqueror of enemy cities (an address to the listener) (conqueror of enemy cities)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (para+pura+jaya)
- para – other, enemy, supreme
adjective - pura – city, town, stronghold
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
From root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Addressed to the listener.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Particle.
अवर्धत (avardhata) - grew, increased, flourished
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vṛdh
Ātmanepada verb.
Root: vṛdh (class 1)
मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsya
matsya - fish
Note: Subject of avardhata.
स (sa) - that (fish) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies matsyaḥ.
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
Particle.
वर्षगणान् (varṣagaṇān) - for periods of many years (year-counts, periods of years)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+gaṇa)
- varṣa – year, rain, monsoon
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - gaṇa – group, multitude, troop, count
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10)
Note: Denotes duration of time.
बहून् (bahūn) - many, numerous, much
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much
Note: Qualifies varṣagaṇān.