महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-16, verse-47
सा कृत्वा मानुषं रूपमुवाच मनुजाधिपम् ।
बृहद्रथ सुतस्तेऽयं मद्दत्तः प्रतिगृह्यताम् ॥४७॥
बृहद्रथ सुतस्तेऽयं मद्दत्तः प्रतिगृह्यताम् ॥४७॥
47. sā kṛtvā mānuṣaṁ rūpamuvāca manujādhipam ,
bṛhadratha sutaste'yaṁ maddattaḥ pratigṛhyatām.
bṛhadratha sutaste'yaṁ maddattaḥ pratigṛhyatām.
47.
sā kṛtvā mānuṣam rūpam uvāca manujādhipam
bṛhadratha sutaḥ te ayam matdattaḥ pratigṛhyatām
bṛhadratha sutaḥ te ayam matdattaḥ pratigṛhyatām
47.
Assuming a human form, she addressed the king, saying, "O Bṛhadratha, this is your son, given by me; please accept him."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - the female demon (she, that (feminine))
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having assumed
- मानुषम् (mānuṣam) - human, human-like
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
- उवाच (uvāca) - she said, she spoke
- मनुजाधिपम् (manujādhipam) - to the lord of men, to the king
- बृहद्रथ (bṛhadratha) - addressing King Bṛhadratha (O Bṛhadratha!)
- सुतः (sutaḥ) - son
- ते (te) - your, to you
- अयम् (ayam) - this child (this (masculine))
- मत्दत्तः (matdattaḥ) - given by me
- प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let him be accepted, may it be received
Words meanings and morphology
सा (sā) - the female demon (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having assumed
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (Gerund)
मानुषम् (mānuṣam) - human, human-like
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to man, human-like
रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
उवाच (uvāca) - she said, she spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
मनुजाधिपम् (manujādhipam) - to the lord of men, to the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - lord of men, king
Compound type : Tatpuruṣa (manuja+adhipa)
- manuja – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
बृहद्रथ (bṛhadratha) - addressing King Bṛhadratha (O Bṛhadratha!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bṛhadratha
bṛhadratha - Bṛhadratha (proper name of a king)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
अयम् (ayam) - this child (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
मत्दत्तः (matdattaḥ) - given by me
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matdatta
matdatta - given by me
Compound type : Tatpuruṣa (mad+datta)
- asmad – I, me (instrumental form 'mad')
pronoun - datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: dā (class 3)
प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let him be accepted, may it be received
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperative (Loṭ) of pratigṛh
Prefix: prati
Root: gṛh (class 9)