महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-16, verse-27
कृष्ण उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा मुनिर्ध्यानमगमत्क्षुभितेन्द्रियः ।
तस्यैव चाम्रवृक्षस्य छायायां समुपाविशत् ॥२७॥
एतच्छ्रुत्वा मुनिर्ध्यानमगमत्क्षुभितेन्द्रियः ।
तस्यैव चाम्रवृक्षस्य छायायां समुपाविशत् ॥२७॥
27. kṛṣṇa uvāca ,
etacchrutvā munirdhyānamagamatkṣubhitendriyaḥ ,
tasyaiva cāmravṛkṣasya chāyāyāṁ samupāviśat.
etacchrutvā munirdhyānamagamatkṣubhitendriyaḥ ,
tasyaiva cāmravṛkṣasya chāyāyāṁ samupāviśat.
27.
kṛṣṇaḥ uvāca etat śrutvā muniḥ dhyānam agamat kṣubhiteindriyaḥ
tasya eva ca āmravṛkṣasya chāyāyām samupāviśat
tasya eva ca āmravṛkṣasya chāyāyām samupāviśat
27.
Krishna said: 'Having heard this, the sage, with his senses agitated, entered into meditation (dhyāna). And he sat down in the shade of that very mango tree.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Krishna (Krishna (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (narrating) (he said, he spoke)
- एतत् (etat) - this (the words of Brihadratha) (this, this thing)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- मुनिः (muniḥ) - the sage (referring to the sage addressed by Bṛhadratha) (sage, ascetic)
- ध्यानम् (dhyānam) - meditation (dhyāna) (meditation, contemplation)
- अगमत् (agamat) - entered into (he went, he attained)
- क्षुभितेइन्द्रियः (kṣubhiteindriyaḥ) - with his senses agitated (with agitated senses, whose senses are disturbed)
- तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
- एव (eva) - very (that very) (only, just, indeed, very)
- च (ca) - and (and, also)
- आम्रवृक्षस्य (āmravṛkṣasya) - of the mango tree
- छायायाम् (chāyāyām) - in the shade (in the shade, in the shadow)
- समुपाविशत् (samupāviśat) - he sat down
Words meanings and morphology
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Krishna (Krishna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name), dark, black
Root: kṛṣ (class 6)
Note: Nominative singular masculine, subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (narrating) (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense, 3rd person singular active.
एतत् (etat) - this (the words of Brihadratha) (this, this thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Accusative singular neuter, object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru (to hear) + ktvā suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund).
मुनिः (muniḥ) - the sage (referring to the sage addressed by Bṛhadratha) (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one
Root: man (class 4)
Note: Nominative singular masculine, subject of 'agamat' and 'samupāviśat'.
ध्यानम् (dhyānam) - meditation (dhyāna) (meditation, contemplation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, thought
Verbal noun
Derived from root dhyai (to meditate) + Lyuṭ suffix.
Root: dhyai (class 1)
Note: Accusative singular neuter, object of 'agamat'.
अगमत् (agamat) - entered into (he went, he attained)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Imperfect tense, 3rd person singular active.
क्षुभितेइन्द्रियः (kṣubhiteindriyaḥ) - with his senses agitated (with agitated senses, whose senses are disturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣubhiteindriya
kṣubhiteindriya - whose senses are agitated/disturbed
Compound type : bahuvrīhi (kṣubhita+indriya)
- kṣubhita – agitated, disturbed, stirred
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṣubh (to tremble, be agitated).
Root: kṣubh (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
Derived from Indra or from the root id (to see).
Note: Nominative singular masculine, qualifying 'muniḥ'.
तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive singular masculine, referring to 'āmravṛkṣasya'.
एव (eva) - very (that very) (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
आम्रवृक्षस्य (āmravṛkṣasya) - of the mango tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of āmravṛkṣa
āmravṛkṣa - mango tree
Compound type : tatpuruṣa (āmra+vṛkṣa)
- āmra – mango
noun (masculine) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
Root: vṛśc (class 6)
Note: Genitive singular masculine, qualifying 'chāyāyām'.
छायायाम् (chāyāyām) - in the shade (in the shade, in the shadow)
(noun)
Locative, feminine, singular of chāyā
chāyā - shade, shadow, image
Root: chā (class 1)
Note: Locative singular feminine, indicating place.
समुपाविशत् (samupāviśat) - he sat down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of viś
Prefixes: sam+upa+ā
Root: viś (class 6)
Note: Imperfect tense, 3rd person singular active, with prefixes sam-upa-ā-.