महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-16, verse-29
तत्प्रगृह्य मुनिश्रेष्ठो हृदयेनाभिमन्त्र्य च ।
राज्ञे ददावप्रतिमं पुत्रसंप्राप्तिकारकम् ॥२९॥
राज्ञे ददावप्रतिमं पुत्रसंप्राप्तिकारकम् ॥२९॥
29. tatpragṛhya muniśreṣṭho hṛdayenābhimantrya ca ,
rājñe dadāvapratimaṁ putrasaṁprāptikārakam.
rājñe dadāvapratimaṁ putrasaṁprāptikārakam.
29.
tat pragṛhya muniśreṣṭhaḥ hṛdayena abhimantrya
ca rājñe dadau apratimam putrasaṃprāptikārakam
ca rājñe dadau apratimam putrasaṃprāptikārakam
29.
Having taken that (fruit), the foremost sage, after consecrating it with his heart, gave the king that incomparable item which would ensure the attainment of sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, it
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having grasped
- मुनिश्रेष्ठः (muniśreṣṭhaḥ) - Sage Ṛṣyaśṛṅga (foremost of sages, best sage)
- हृदयेन (hṛdayena) - by/with the heart, by/with the mind
- अभिमन्त्र्य (abhimantrya) - having consecrated, having recited sacred formulas over
- च (ca) - and, also
- राज्ञे (rājñe) - to the king
- ददौ (dadau) - he gave
- अप्रतिमम् (apratimam) - incomparable, matchless
- पुत्रसंप्राप्तिकारकम् (putrasaṁprāptikārakam) - causing the attainment of sons, instrument for obtaining sons
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having grasped
(indeclinable)
Absolutive
Derived from pra-grah + -ya
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
मुनिश्रेष्ठः (muniśreṣṭhaḥ) - Sage Ṛṣyaśṛṅga (foremost of sages, best sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best of sages, foremost ascetic
Compound type : tatpurusha (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - śreṣṭha – best, foremost, most excellent
adjective (masculine)
हृदयेन (hṛdayena) - by/with the heart, by/with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
अभिमन्त्र्य (abhimantrya) - having consecrated, having recited sacred formulas over
(indeclinable)
Absolutive
Derived from abhi-mantr + -ya
Prefix: abhi
Root: mantr
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राज्ञे (rājñe) - to the king
(noun)
Dative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 3)
अप्रतिमम् (apratimam) - incomparable, matchless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apratima
apratima - incomparable, matchless, unrivalled
Compound type : tatpurusha (a+pratima)
- a – not, un-
indeclinable - pratima – comparable, likeness, image, statue
noun (feminine)
Note: Agrees with 'putrasaṃprāptikārakam' in gender, number, and case.
पुत्रसंप्राप्तिकारकम् (putrasaṁprāptikārakam) - causing the attainment of sons, instrument for obtaining sons
(noun)
Accusative, neuter, singular of putrasaṃprāptikāraka
putrasaṁprāptikāraka - causing the attainment of sons
Compound type : tatpurusha (putra+saṃprāpti+kāraka)
- putra – son, child
noun (masculine) - saṃprāpti – attainment, obtaining, acquisition
noun (feminine)
Action noun
Derived from sam-pra-āp + -ti
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - kāraka – causer, doer, agent, instrument
adjective (masculine)
Agent noun (kṛt-pratyaya)
Derived from kṛ + -aka
Root: kṛ (class 8)