महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-16, verse-11
कृष्ण उवाच ।
शृणु राजञ्जरासंधो यद्वीर्यो यत्पराक्रमः ।
यथा चोपेक्षितोऽस्माभिर्बहुशः कृतविप्रियः ॥११॥
शृणु राजञ्जरासंधो यद्वीर्यो यत्पराक्रमः ।
यथा चोपेक्षितोऽस्माभिर्बहुशः कृतविप्रियः ॥११॥
11. kṛṣṇa uvāca ,
śṛṇu rājañjarāsaṁdho yadvīryo yatparākramaḥ ,
yathā copekṣito'smābhirbahuśaḥ kṛtavipriyaḥ.
śṛṇu rājañjarāsaṁdho yadvīryo yatparākramaḥ ,
yathā copekṣito'smābhirbahuśaḥ kṛtavipriyaḥ.
11.
kṛṣṇaḥ uvāca śṛṇu rājan jarāsandhaḥ yatvīryaḥ yatparākramaḥ
yathā ca upekṣitaḥ asmābhiḥ bahuśaḥ kṛtavipriyaḥ
yathā ca upekṣitaḥ asmābhiḥ bahuśaḥ kṛtavipriyaḥ
11.
Kṛṣṇa said: 'Listen, O King, I shall tell you what Jarāsandha's valor and prowess are, and how he, despite repeatedly causing us displeasure, has been tolerated by us.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- राजन् (rājan) - O King
- जरासन्धः (jarāsandhaḥ) - Jarāsandha (name of a king)
- यत्वीर्यः (yatvīryaḥ) - whose valor, of what valor/strength
- यत्पराक्रमः (yatparākramaḥ) - whose prowess, of what might/prowess
- यथा (yathā) - as, just as, how
- च (ca) - and, also, moreover
- उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - overlooked, disregarded, tolerated
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, in many ways
- कृतविप्रियः (kṛtavipriyaḥ) - one who has done harm, one who has caused displeasure
Words meanings and morphology
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a Hindu deity), black, dark
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Root: śru (class 5)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
जरासन्धः (jarāsandhaḥ) - Jarāsandha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jarāsandha
jarāsandha - Jarāsandha (king of Magadha, adversary of Kṛṣṇa)
यत्वीर्यः (yatvīryaḥ) - whose valor, of what valor/strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatvīrya
yatvīrya - whose valor, of what valor/strength
Compound type : bahuvrihi (yad+vīrya)
- yad – which, who, what
pronoun (neuter) - vīrya – valor, strength, prowess, energy, seed
noun (neuter)
यत्पराक्रमः (yatparākramaḥ) - whose prowess, of what might/prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatparākrama
yatparākrama - whose prowess, of what might/prowess
Compound type : bahuvrihi (yad+parākrama)
- yad – which, who, what
pronoun (neuter) - parākrama – prowess, might, valor, strength
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, how
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - overlooked, disregarded, tolerated
(participle)
Nominative, masculine, singular of upekṣita
īkṣ - to look, to see
Past Passive Participle
Derived from root 'īkṣ' with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, in many ways
(indeclinable)
Formed with suffix '-śas' meaning 'in many ways' or 'many times'
कृतविप्रियः (kṛtavipriyaḥ) - one who has done harm, one who has caused displeasure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavipriya
kṛtavipriya - one who has done harm, one who has caused displeasure
Compound type : bahuvrihi (kṛta+vipriya)
- kṛta – done, made, performed
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8) - vipriya – displeasure, harm, disagreeable, unpleasant
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: prī (class 9)