महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-16, verse-40
ते समानीतमात्रे तु शकले पुरुषर्षभ ।
एकमूर्तिकृते वीरः कुमारः समपद्यत ॥४०॥
एकमूर्तिकृते वीरः कुमारः समपद्यत ॥४०॥
40. te samānītamātre tu śakale puruṣarṣabha ,
ekamūrtikṛte vīraḥ kumāraḥ samapadyata.
ekamūrtikṛte vīraḥ kumāraḥ samapadyata.
40.
te samānītamātre tu śakale puruṣarṣabha
ekamūrtikṛte vīraḥ kumāraḥ samapadyata
ekamūrtikṛte vīraḥ kumāraḥ samapadyata
40.
O bull among men, as soon as those two pieces were joined together and made into a single form, a valiant boy appeared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those two pieces/fragments of the embryo (those two)
- समानीतमात्रे (samānītamātre) - as soon as brought together, merely brought together
- तु (tu) - but, indeed, however
- शकले (śakale) - two fragments, two pieces
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - Addressing Rāma. (O bull among men, O best of men)
- एकमूर्तिकृते (ekamūrtikṛte) - having been made into one body/form
- वीरः (vīraḥ) - heroic, brave, a hero
- कुमारः (kumāraḥ) - boy, prince, youth
- समपद्यत (samapadyata) - he appeared, he was born, he became
Words meanings and morphology
ते (te) - those two pieces/fragments of the embryo (those two)
(pronoun)
Locative, neuter, dual of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Agrees with `samānītamātre` and `śakale` (locative dual neuter). Can also be nominative dual.
समानीतमात्रे (samānītamātre) - as soon as brought together, merely brought together
(adjective)
Locative, neuter, dual of samānītamātra
samānītamātra - merely brought together, as soon as brought together
Compound of 'samānīta' (brought together) and 'mātra' (mere). 'samānīta' is a PPP of 'sam-ā-nī'.
Compound type : tatpurusha (samānīta+mātra)
- samānīta – brought together, collected, assembled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'nī' (to lead, bring) with prefixes 'sam-' (together) and 'ā-' (towards), and the suffix '-kta'.
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1) - mātra – mere, only, as soon as, amount, measure
adjective (neuter)
Note: Agrees with `śakale`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
शकले (śakale) - two fragments, two pieces
(noun)
Locative, neuter, dual of śakala
śakala - fragment, piece, part, chip, scale
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - Addressing Rāma. (O bull among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - a bull among men, an excellent man, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, male, person, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, foremost
noun (masculine)
एकमूर्तिकृते (ekamūrtikṛte) - having been made into one body/form
(adjective)
Locative, neuter, dual of ekamūrtikṛta
ekamūrtikṛta - made into one form, formed into a single body
Past Passive Participle
Compound of 'eka' (one), 'mūrti' (form), and 'kṛta' (made). 'kṛta' is PPP of 'kṛ'.
Compound type : tatpurusha (eka+mūrti+kṛta)
- eka – one, single, unique
numeral (neuter) - mūrti – form, body, image, embodiment
noun (feminine) - kṛta – made, done, created
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do, make) with the suffix '-kta'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `śakale`.
वीरः (vīraḥ) - heroic, brave, a hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful, heroic
Note: Agrees with `kumāraḥ`.
कुमारः (kumāraḥ) - boy, prince, youth
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son, unmarried, virgin
समपद्यत (samapadyata) - he appeared, he was born, he became
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of sampad
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: The root 'pad' often takes middle endings.