महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-5, verse-6
सूत उवाच ।
इत्युक्तः स तु विप्रर्षिरनुज्ञातो महात्मना ।
व्यासेन तस्य नृपतेराख्यातुमुपचक्रमे ॥६॥
इत्युक्तः स तु विप्रर्षिरनुज्ञातो महात्मना ।
व्यासेन तस्य नृपतेराख्यातुमुपचक्रमे ॥६॥
6. sūta uvāca ,
ityuktaḥ sa tu viprarṣiranujñāto mahātmanā ,
vyāsena tasya nṛpaterākhyātumupacakrame.
ityuktaḥ sa tu viprarṣiranujñāto mahātmanā ,
vyāsena tasya nṛpaterākhyātumupacakrame.
6.
sūta uvāca iti uktaḥ saḥ tu viprarṣiḥ anujñātaḥ
mahātmanā vyāsena tasya nṛpateḥ ākhyātum upacakrame
mahātmanā vyāsena tasya nṛpateḥ ākhyātum upacakrame
6.
sūta uvāca iti uktaḥ saḥ tu viprarṣiḥ mahātmanā
vyāsena anujñātaḥ tasya nṛpateḥ ākhyātum upacakrame
vyāsena anujñātaḥ tasya nṛpateḥ ākhyātum upacakrame
6.
Suta said: Thus spoken to, that Brahmin sage, having been granted permission by the great-souled Vyasa, began to narrate to that king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूत (sūta) - Suta (a narrator, bard)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - Brahmin sage
- अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, granted permission
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
- व्यासेन (vyāsena) - by Vyasa
- तस्य (tasya) - of him, of that
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate, to tell
- उपचक्रमे (upacakrame) - began, undertook
Words meanings and morphology
सूत (sūta) - Suta (a narrator, bard)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, narrator
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (lit), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'viprarṣiḥ'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'viprarṣiḥ'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - Brahmin sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - Brahmin sage
Compound type : tatpurusha (vipra+ṛṣi)
- vipra – Brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: Subject of 'upacakrame'.
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, granted permission
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, assented to
Past Passive Participle
From anu-jñā (to permit, allow)
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies 'viprarṣiḥ'.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agent of 'anujñātaḥ'.
व्यासेन (vyāsena) - by Vyasa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (name of a revered sage, compiler of the Vedas and Mahabharata)
Note: In apposition to 'mahātmanā'.
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Modifies 'nṛpateḥ'.
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Note: Indirect object of narration.
आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate, to tell
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root khyā with prefix ā.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Purpose infinitive, dependent on 'upacakrame'.
उपचक्रमे (upacakrame) - began, undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of upakram
Perfect tense (lit), 3rd person singular, middle voice.
Prefix: upa
Root: kram (class 1)