महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-5, verse-4
ये चान्ये कीर्तितास्तत्र राजानो दीप्तमूर्तयः ।
स्वर्गे कालं कियन्तं ते तस्थुस्तदपि शंस मे ॥४॥
स्वर्गे कालं कियन्तं ते तस्थुस्तदपि शंस मे ॥४॥
4. ye cānye kīrtitāstatra rājāno dīptamūrtayaḥ ,
svarge kālaṁ kiyantaṁ te tasthustadapi śaṁsa me.
svarge kālaṁ kiyantaṁ te tasthustadapi śaṁsa me.
4.
ye ca anye kīrtitāḥ tatra rājānaḥ dīpta-mūrtayaḥ |
svarge kālam kiyantam te tasthuḥ tat api śaṃsa me
svarge kālam kiyantam te tasthuḥ tat api śaṃsa me
4.
ca anye ye rājānaḥ dīpta-mūrtayaḥ tatra kīrtitāḥ,
te svarge kiyantam kālam tasthuḥ? Tat api me śaṃsa.
te svarge kiyantam kālam tasthuḥ? Tat api me śaṃsa.
4.
And those other kings with radiant forms who were mentioned there—how much time did they spend in heaven? Please tell me that also.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, which (plural)
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - others
- कीर्तिताः (kīrtitāḥ) - mentioned, celebrated, famed
- तत्र (tatra) - there, in that place
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- दीप्त-मूर्तयः (dīpta-mūrtayaḥ) - having radiant forms, brilliant-bodied
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- कालम् (kālam) - time
- कियन्तम् (kiyantam) - how much, how long
- ते (te) - they
- तस्थुः (tasthuḥ) - stood, remained, dwelled
- तत् (tat) - that
- अपि (api) - also, even
- शंस (śaṁsa) - tell, declare
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
कीर्तिताः (kīrtitāḥ) - mentioned, celebrated, famed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrtita
kīrtita - mentioned, praised, celebrated, famous
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √kīrt (to mention, praise)
Root: √kīrt (class 10)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, prince
दीप्त-मूर्तयः (dīpta-mūrtayaḥ) - having radiant forms, brilliant-bodied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīptamūrti
dīptamūrti - having a radiant form, brilliant-bodied
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+mūrti)
- dīpta – shining, blazing, radiant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √dīp (to shine, blaze)
Root: √dīp (class 4) - mūrti – form, body, shape, embodiment
noun (feminine)
Root: √mūrcch (class 1)
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
कालम् (kālam) - time
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration
कियन्तम् (kiyantam) - how much, how long
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kiyat
kiyat - how much, how many, how great, how long
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तस्थुः (tasthuḥ) - stood, remained, dwelled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of tasthuḥ
Perfect Active
root √sthā (to stand), perfect tense, 3rd person plural
Root: √sthā (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
शंस (śaṁsa) - tell, declare
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Imperative Active
root √śaṃs (to tell), imperative mood, 2nd person singular
Root: √śaṃs (class 1)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our (first person pronoun)
Note: Can also be genitive in some contexts, but here dative is more appropriate for 'tell (to) me'.