महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-5, verse-12
धृतराष्ट्रेण सहिता गान्धारी च यशस्विनी ।
पत्नीभ्यां सहितः पाण्डुर्महेन्द्रसदनं ययौ ॥१२॥
पत्नीभ्यां सहितः पाण्डुर्महेन्द्रसदनं ययौ ॥१२॥
12. dhṛtarāṣṭreṇa sahitā gāndhārī ca yaśasvinī ,
patnībhyāṁ sahitaḥ pāṇḍurmahendrasadanaṁ yayau.
patnībhyāṁ sahitaḥ pāṇḍurmahendrasadanaṁ yayau.
12.
dhṛtarāṣṭreṇa sahitā gāndhārī ca yaśasvinī
patnībhyām sahitaḥ pāṇḍuḥ mahendrasadanam yayau
patnībhyām sahitaḥ pāṇḍuḥ mahendrasadanam yayau
12.
yaśasvinī gāndhārī dhṛtarāṣṭreṇa sahitā ca
pāṇḍuḥ patnībhyām sahitaḥ mahendrasadanam yayau
pāṇḍuḥ patnībhyām sahitaḥ mahendrasadanam yayau
12.
Gandhari, the illustrious one, accompanied Dhritarashtra. And Pandu, accompanied by his two wives, went to the abode of Mahendra (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - Gandhari was accompanied by Dhritarashtra (by/with Dhritarashtra)
- सहिता (sahitā) - Gandhari was together with Dhritarashtra (accompanied, joined with, together with)
- गान्धारी (gāndhārī) - queen of Dhritarashtra, mother of the Kauravas (Gandhari (proper name))
- च (ca) - links two clauses, 'Gandhari with Dhritarashtra' and 'Pandu with his wives' (and)
- यशस्विनी (yaśasvinī) - describes Gandhari, acknowledging her renowned character (illustrious, famous, glorious)
- पत्नीभ्याम् (patnībhyām) - Pandu was accompanied by his two wives, Kunti and Madri (by/with two wives)
- सहितः (sahitaḥ) - Pandu was accompanied by his wives (accompanied, joined with, together with)
- पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - father of the Pandavas, brother of Dhritarashtra (Pandu (proper name))
- महेन्द्रसदनम् (mahendrasadanam) - the celestial dwelling of the chief of the gods (abode of Mahendra (Indra))
- ययौ (yayau) - Pandu traveled to Indra's abode (went, proceeded)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - Gandhari was accompanied by Dhritarashtra (by/with Dhritarashtra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name), one who holds the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Root: rāj
सहिता (sahitā) - Gandhari was together with Dhritarashtra (accompanied, joined with, together with)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined with, together with
Past Passive Participle
From root dhā with prefix sa-, but often treated as a standard adjective
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with Gāndhārī. Derived from 'sahita' (with, accompanied).
गान्धारी (gāndhārī) - queen of Dhritarashtra, mother of the Kauravas (Gandhari (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (proper name), woman from Gandhara
च (ca) - links two clauses, 'Gandhari with Dhritarashtra' and 'Pandu with his wives' (and)
(indeclinable)
यशस्विनी (yaśasvinī) - describes Gandhari, acknowledging her renowned character (illustrious, famous, glorious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - illustrious, famous, glorious
suffix -vin
Root: yaśas
Note: Agrees with Gāndhārī.
पत्नीभ्याम् (patnībhyām) - Pandu was accompanied by his two wives, Kunti and Madri (by/with two wives)
(noun)
Instrumental, feminine, dual of patnī
patnī - wife, consort
Root: pat
Note: Also can be dative/ablative dual. Here instrumental.
सहितः (sahitaḥ) - Pandu was accompanied by his wives (accompanied, joined with, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined with, together with
Past Passive Participle
From root dhā with prefix sa-, but often treated as a standard adjective
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with Pāṇḍuḥ.
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - father of the Pandavas, brother of Dhritarashtra (Pandu (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (proper name), pale, yellowish
महेन्द्रसदनम् (mahendrasadanam) - the celestial dwelling of the chief of the gods (abode of Mahendra (Indra))
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahendrasadana
mahendrasadana - abode of Mahendra
Compound type : tatpuruṣa (mahendra+sadana)
- mahendra – Great Indra, chief Indra
proper noun (masculine)
Compound of mahā (great) and indra (Indra) - sadana – abode, dwelling, seat
noun (neuter)
from root sad (to sit, settle)
Root: sad (class 1)
Note: Here 'Mahendra' means 'Great Indra', often just Indra.
ययौ (yayau) - Pandu traveled to Indra's abode (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect
3rd person singular active perfect
Root: yā (class 2)