Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-5, verse-1

जनमेजय उवाच ।
भीष्मद्रोणौ महात्मानौ धृतराष्ट्रश्च पार्थिवः ।
विराटद्रुपदौ चोभौ शङ्खश्चैवोत्तरस्तथा ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
bhīṣmadroṇau mahātmānau dhṛtarāṣṭraśca pārthivaḥ ,
virāṭadrupadau cobhau śaṅkhaścaivottarastathā.
1. Janamejayaḥ uvāca | Bhīṣma-Droṇau
mahā-ātmānau Dhṛtarāṣṭraḥ ca
pārthivaḥ | Virāṭa-Drupadau ca
ubhau Śaṅkhaḥ ca eva Uttaraḥ tathā
1. Janamejayaḥ uvāca Bhīṣma-Droṇau mahā-ātmānau,
ca Dhṛtarāṣṭraḥ pārthivaḥ,
ca ubhau Virāṭa-Drupadau,
ca eva Śaṅkhaḥ,
tathā Uttaraḥ.
1. Janamejaya said: Bhishma and Drona, the great-souled ones, and King Dhritarashtra; and both Virata and Drupada; and also Shankha, and Uttara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भीष्म-द्रोणौ (bhīṣma-droṇau) - Bhishma and Drona
  • महा-आत्मानौ (mahā-ātmānau) - great-souled ones, magnanimous ones
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
  • (ca) - and, also
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, earthly ruler
  • विराट-द्रुपदौ (virāṭa-drupadau) - Virata and Drupada
  • (ca) - and, also
  • उभौ (ubhau) - both
  • शङ्खः (śaṅkhaḥ) - Shankha (proper name)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, just, also
  • उत्तरः (uttaraḥ) - Uttara (proper name)
  • तथा (tathā) - thus, so, also, in like manner

Words meanings and morphology

जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Janamejaya
Janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parikṣit)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
root √vac (to speak), perfect tense, 3rd person singular
Root: √vac (class 2)
भीष्म-द्रोणौ (bhīṣma-droṇau) - Bhishma and Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of Bhīṣma-Droṇa
Bhīṣma-Droṇa - Bhishma and Drona (two proper names)
Compound type : dvandva (Bhīṣma+Droṇa)
  • Bhīṣma – Bhishma (a prominent character in the Mahabharata)
    proper noun (masculine)
  • Droṇa – Drona (a royal guru and master of advanced military arts)
    proper noun (masculine)
महा-आत्मानौ (mahā-ātmānau) - great-souled ones, magnanimous ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – soul, self, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: √an (class 2)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Dhṛtarāṣṭra
Dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king of Hastinapura, father of the Kauravas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, earthly ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, relating to the earth, a king (lord of the earth)
Derived from pṛthivī (earth) with the suffix -a. Can also be an adjective.
विराट-द्रुपदौ (virāṭa-drupadau) - Virata and Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of Virāṭa-Drupada
Virāṭa-Drupada - Virata and Drupada (two proper names)
Compound type : dvandva (Virāṭa+Drupada)
  • Virāṭa – Virata (king of the Matsyas, in whose court the Pandavas hid)
    proper noun (masculine)
  • Drupada – Drupada (king of Panchala, father of Draupadi)
    proper noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both, two
शङ्खः (śaṅkhaḥ) - Shankha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Śaṅkha
Śaṅkha - Shankha (name of a king, son of Virata)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, also
(indeclinable)
उत्तरः (uttaraḥ) - Uttara (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Uttara
Uttara - Uttara (name of a prince of Virata, slain by Karna)
तथा (tathā) - thus, so, also, in like manner
(indeclinable)