Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-5, verse-46

महर्षिर्भगवान्व्यासः कृत्वेमां संहितां पुरा ।
श्लोकैश्चतुर्भिर्भगवान्पुत्रमध्यापयच्छुकम् ॥४६॥
46. maharṣirbhagavānvyāsaḥ kṛtvemāṁ saṁhitāṁ purā ,
ślokaiścaturbhirbhagavānputramadhyāpayacchukam.
46. maharṣiḥ bhagavān vyāsaḥ kṛtvā imām saṃhitām purā
ślokaiḥ caturbhiḥ bhagavān putram adhyāpayat śukam
46. purā maharṣiḥ bhagavān vyāsaḥ imām saṃhitām kṛtvā
bhagavān caturbhiḥ ślokaiḥ putram śukam adhyāpayat
46. The divine great sage Vyāsa, having formerly composed this collection (the Mahābhārata), taught his son Śuka with four verses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महर्षिः (maharṣiḥ) - great sage
  • भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, venerable
  • व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (proper noun)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having composed
  • इमाम् (imām) - this
  • संहिताम् (saṁhitām) - collection, compilation, text
  • पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
  • श्लोकैः (ślokaiḥ) - with verses, by means of verses
  • चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four
  • भगवान् (bhagavān) - the divine one, venerable
  • पुत्रम् (putram) - son
  • अध्यापयत् (adhyāpayat) - taught
  • शुकम् (śukam) - Śuka (proper noun)

Words meanings and morphology

महर्षिः (maharṣiḥ) - great sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, venerable seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, fortunate, venerable
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa, compiler, arranger
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having composed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'kṛ' (to do, make) + 'ktvā' suffix.
Root: kṛ (class 8)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, these
संहिताम् (saṁhitām) - collection, compilation, text
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃhitā
saṁhitā - collection, compilation, text, treatise
पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
(indeclinable)
श्लोकैः (ślokaiḥ) - with verses, by means of verses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śloka
śloka - verse, stanza, fame, praise
चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four
(numeral)
भगवान् (bhagavān) - the divine one, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, fortunate, venerable
Note: Used as a noun here, referring to Vyāsa.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
अध्यापयत् (adhyāpayat) - taught
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of adhyāp
Imperfect (laṅ), Causative, 3rd Person Singular
From root 'i' (to go) with prefix 'adhi', in causative form 'āpaya'.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
शुकम् (śukam) - Śuka (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śuka
śuka - Śuka (name of Vyāsa's son), parrot