महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-5, verse-42
नारदोऽश्रावयद्देवानसितो देवलः पितॄन् ।
रक्षो यक्षाञ्शुको मर्त्यान्वैशंपायन एव तु ॥४२॥
रक्षो यक्षाञ्शुको मर्त्यान्वैशंपायन एव तु ॥४२॥
42. nārado'śrāvayaddevānasito devalaḥ pitṝn ,
rakṣo yakṣāñśuko martyānvaiśaṁpāyana eva tu.
rakṣo yakṣāñśuko martyānvaiśaṁpāyana eva tu.
42.
nāradaḥ aśrāvayāt devān asitaḥ devalaḥ pitṝn
rakṣaḥ yakṣān śukaḥ martyān vaiśaṁpāyanaḥ eva tu
rakṣaḥ yakṣān śukaḥ martyān vaiśaṁpāyanaḥ eva tu
42.
Narada recited (this epic) to the gods; Asita and Devala to the ancestors; a rakshasa to the yakshas; Shuka to mortals; and Vaishampayana also (recited it).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदः (nāradaḥ) - The divine sage Narada, a primary reciter of the epic. (Narada)
- अश्रावयात् (aśrāvayāt) - recited (the epic) (caused to hear, recited)
- देवान् (devān) - the divine beings (gods)
- असितः (asitaḥ) - The sage Asita. (Asita)
- देवलः (devalaḥ) - The sage Devala. (Devala)
- पितॄन् (pitṝn) - the ancestors or forefathers (to whom the recitation was made) (ancestors, fathers, manes)
- रक्षः (rakṣaḥ) - a rakshasa (who recited the epic) (a rakshasa, a demon)
- यक्षान् (yakṣān) - the yakshas (nature spirits, audience of the rakshasa) (yakshas, demigods)
- शुकः (śukaḥ) - The sage Shuka, son of Vyasa. (Shuka)
- मर्त्यान् (martyān) - human beings (mortals, humans)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaishampayana, a disciple of Vyasa and the primary narrator of the Mahabharata to Janamejaya. (Vaishampayana)
- एव (eva) - indeed, also (emphasizing Vaishampayana's role) (indeed, only, just, quite)
- तु (tu) - and (connects the last clause) (but, and, indeed)
Words meanings and morphology
नारदः (nāradaḥ) - The divine sage Narada, a primary reciter of the epic. (Narada)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (name of a divine sage, son of Brahma)
From 'nara' (man) + 'da' (giver, from '√dā'). Or related to 'nāra' (water) + 'da'.
Note: Subject of the implied verb 'aśrāvayat'.
अश्रावयात् (aśrāvayāt) - recited (the epic) (caused to hear, recited)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śru
Causative imperfect
From '√śru' (to hear) in the causative stem 'śrāvaya', imperfect 'aśrāwayat'.
Root: śru (class 5)
Note: Verb of the first clause, implied for subsequent clauses.
देवान् (devān) - the divine beings (gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
From '√div' (to shine).
Root: div (class 1)
Note: Object of 'aśrāvayat'.
असितः (asitaḥ) - The sage Asita. (Asita)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of asita
asita - Asita (name of a sage); not white, dark
From 'a' (negation) + 'sita' (white).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sita)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - sita – white, bound
adjective
Note: Co-subject with Devala.
देवलः (devalaḥ) - The sage Devala. (Devala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devala
devala - Devala (name of a sage)
Name of a sage.
Note: Co-subject with Asita.
पितॄन् (pitṝn) - the ancestors or forefathers (to whom the recitation was made) (ancestors, fathers, manes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, the manes (spirits of deceased ancestors)
Root 'pā' (to protect) or 'pi' (to nourish).
Note: Object of implied 'aśrāvayat'.
रक्षः (rakṣaḥ) - a rakshasa (who recited the epic) (a rakshasa, a demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, evil being, a protector
From '√rakṣ' (to protect, guard).
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of implied 'aśrāvayat'.
यक्षान् (yakṣān) - the yakshas (nature spirits, audience of the rakshasa) (yakshas, demigods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - a yaksha (class of nature spirits, guardians of treasures)
From '√yaj' (to worship) or '√yakṣ' (to move quickly).
Root: yaj (class 1)
Note: Object of implied 'aśrāvayat'.
शुकः (śukaḥ) - The sage Shuka, son of Vyasa. (Shuka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - Shuka (name of a sage, son of Vyasa); a parrot
Name of a sage.
Note: Subject of implied 'aśrāvayat'.
मर्त्यान् (martyān) - human beings (mortals, humans)
(noun)
Accusative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
From 'mṛ' (to die) + 'tya' suffix.
Root: mṛ (class 6)
Note: Object of implied 'aśrāvayat'.
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaishampayana, a disciple of Vyasa and the primary narrator of the Mahabharata to Janamejaya. (Vaishampayana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṁpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (name of a sage, disciple of Vyasa)
From 'viśampa' (name of a place or person) + 'āyana' (descendant of/related to).
Note: Subject of implied 'aśrāvayat'.
एव (eva) - indeed, also (emphasizing Vaishampayana's role) (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'vaiśaṁpāyanaḥ'.
तु (tu) - and (connects the last clause) (but, and, indeed)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
Note: Connects the last part of the enumeration.