महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-84, verse-49
स विनीय मदक्रोधौ मानमीर्ष्यां च निर्वृतः ।
नित्यं पञ्चोपधातीतैर्मन्त्रयेत्सह मन्त्रिभिः ॥४९॥
नित्यं पञ्चोपधातीतैर्मन्त्रयेत्सह मन्त्रिभिः ॥४९॥
49. sa vinīya madakrodhau mānamīrṣyāṁ ca nirvṛtaḥ ,
nityaṁ pañcopadhātītairmantrayetsaha mantribhiḥ.
nityaṁ pañcopadhātītairmantrayetsaha mantribhiḥ.
49.
sa vinīya madakrodhau mānaṃ īrṣyāṃ ca nirvṛtaḥ
nityaṃ pañcopadhātītaiḥ mantrayet saha mantribhiḥ
nityaṃ pañcopadhātītaiḥ mantrayet saha mantribhiḥ
49.
saḥ madakrodhau mānaṃ īrṣyāṃ ca vinīya nirvṛtaḥ
nityaṃ pañcopadhātītaiḥ mantribhiḥ saha mantrayet
nityaṃ pañcopadhātītaiḥ mantribhiḥ saha mantrayet
49.
Having overcome pride, anger, arrogance, and envy, the king, being tranquil, should always consult with ministers who have passed beyond the five forms of moral scrutiny (pañcopadhā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (the king) (he, that)
- विनीय (vinīya) - having subdued, having removed, having educated
- मदक्रोधौ (madakrodhau) - pride and anger
- मानं (mānaṁ) - arrogance, pride, respect
- ईर्ष्यां (īrṣyāṁ) - envy, jealousy
- च (ca) - and
- निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - tranquil, contented, free from
- नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
- पञ्चोपधातीतैः (pañcopadhātītaiḥ) - by those who have surpassed the five tests/temptations
- मन्त्रयेत् (mantrayet) - he should consult, he should deliberate
- सह (saha) - with, together with
- मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by/with ministers
Words meanings and morphology
स (sa) - He (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विनीय (vinīya) - having subdued, having removed, having educated
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of the verb vinī
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
मदक्रोधौ (madakrodhau) - pride and anger
(noun)
Accusative, masculine, dual of madakrodha
madakrodha - pride and anger (as a pair)
Compound type : dvandva (mada+krodha)
- mada – pride, intoxication, arrogance, passion
noun (masculine) - krodha – anger, wrath, fury
noun (masculine)
मानं (mānaṁ) - arrogance, pride, respect
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, arrogance, esteem, respect
ईर्ष्यां (īrṣyāṁ) - envy, jealousy
(noun)
Accusative, feminine, singular of īrṣyā
īrṣyā - envy, jealousy, spite
च (ca) - and
(indeclinable)
निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - tranquil, contented, free from
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvṛta
nirvṛta - content, tranquil, free from, quiet
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the verb nirvṛt (to be free, to be content)
Prefix: nis
Root: vṛt (class 1)
नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
पञ्चोपधातीतैः (pañcopadhātītaiḥ) - by those who have surpassed the five tests/temptations
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pañcopadhātīta
pañcopadhātīta - one who has passed beyond the five tests/forms of moral scrutiny
Compound type : tatpurusha (pañca+upadhā+atīta)
- pañca – five
numeral - upadhā – test, trial, moral scrutiny, temptation, fraud
noun (feminine)
Derived from root dhā (to place, put) with prefix upa- (near, under)
Prefix: upa
Root: dhā (class 3) - atīta – passed beyond, overcome, gone by, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the verb atī (to pass over, to surpass)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
मन्त्रयेत् (mantrayet) - he should consult, he should deliberate
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of mantray
denominative
Denominative verb derived from the noun mantra (counsel)
Root: mantr (class 10)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by/with ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor