महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-84, verse-29
व्यथयेद्धि स राजानं मन्त्रिभिः सहितोऽनृजुः ।
मारुतोपहतच्छिद्रैः प्रविश्याग्निरिव द्रुमम् ॥२९॥
मारुतोपहतच्छिद्रैः प्रविश्याग्निरिव द्रुमम् ॥२९॥
29. vyathayeddhi sa rājānaṁ mantribhiḥ sahito'nṛjuḥ ,
mārutopahatacchidraiḥ praviśyāgniriva drumam.
mārutopahatacchidraiḥ praviśyāgniriva drumam.
29.
vyathayet hi saḥ rājānam mantribhiḥ sahitaḥ anṛjuḥ
| mārutopahatacchidraiḥ praviśya agniḥ iva drumam
| mārutopahatacchidraiḥ praviśya agniḥ iva drumam
29.
saḥ anṛjuḥ hi mantribhiḥ sahitaḥ rājānam vyathayet mārutopahatacchidraiḥ praviśya agniḥ iva drumam (vyathayet).
29.
Indeed, that dishonest (anṛjuḥ) person, even when accompanied by other ministers (mantribhiḥ sahitaḥ), would distress the king, just as fire (agniḥ), having entered a tree (drumam) through crevices damaged by wind (mārutopahatacchidraiḥ), (harms it).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यथयेत् (vyathayet) - would distress (he would trouble, he would distress, he would agitate)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- सः (saḥ) - that (person) (he, that (one))
- राजानम् (rājānam) - the king (accusative)
- मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by other ministers (with ministers, by ministers)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with, connected with)
- अनृजुः (anṛjuḥ) - dishonest (dishonest, crooked, not straight)
- मारुतोपहतच्छिद्रैः (mārutopahatacchidraiḥ) - through crevices damaged by wind (through holes damaged by wind, by means of wind-damaged openings)
- प्रविश्य (praviśya) - having entered, by entering
- अग्निः (agniḥ) - fire (fire, god of fire)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- द्रुमम् (drumam) - a tree (a tree (accusative))
Words meanings and morphology
व्यथयेत् (vyathayet) - would distress (he would trouble, he would distress, he would agitate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vyath
Optative Active
3rd person singular Optative Active
Root: vyath (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (person) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजानम् (rājānam) - the king (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by other ministers (with ministers, by ministers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
From 'mantra' (counsel)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with, connected with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, united with, possessed of
Past Passive Participle
Lit. "placed with". From √dhā with sa- and hi- (or simply 'sa' + hita)
अनृजुः (anṛjuḥ) - dishonest (dishonest, crooked, not straight)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛju
anṛju - dishonest, crooked, not straight
From 'a-' (negative) and 'ṛju' (straight, honest)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛju)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - ṛju – straight, honest, upright
adjective (masculine)
मारुतोपहतच्छिद्रैः (mārutopahatacchidraiḥ) - through crevices damaged by wind (through holes damaged by wind, by means of wind-damaged openings)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of mārutopahatacchidra
mārutopahatacchidra - having holes damaged by wind, wind-damaged holes
Compound of 'maruta' (wind) + 'upahata' (damaged) + 'chidra' (hole)
Compound type : tatpuruṣa (māruta+upahata+chidra)
- māruta – wind, belonging to the wind, caused by wind
noun (masculine)
Derived from 'marut' (wind) - upahata – damaged, struck, injured
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √han (to strike, slay) with upa-
Prefix: upa
Root: han (class 2) - chidra – hole, crevice, opening
noun (neuter)
From √chid (to cut, pierce)
Root: chid (class 7)
Note: This compound adjective modifies an implied object like 'tree'.
प्रविश्य (praviśya) - having entered, by entering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √viś with pra- and the suffix -ya
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अग्निः (agniḥ) - fire (fire, god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison
द्रुमम् (drumam) - a tree (a tree (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of druma
druma - tree
Note: Object of 'praviśya'.