महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-84, verse-42
सर्वलोकं समं शक्तः सान्त्वेन कुरुते वशे ।
तस्मै मन्त्रः प्रयोक्तव्यो दण्डमाधित्सता नृप ॥४२॥
तस्मै मन्त्रः प्रयोक्तव्यो दण्डमाधित्सता नृप ॥४२॥
42. sarvalokaṁ samaṁ śaktaḥ sāntvena kurute vaśe ,
tasmai mantraḥ prayoktavyo daṇḍamādhitsatā nṛpa.
tasmai mantraḥ prayoktavyo daṇḍamādhitsatā nṛpa.
42.
sarvalokam samam śaktaḥ sāntvena kurute vaśe
tasmai mantraḥ prayoktavyaḥ daṇḍam ādhitsatā nṛpa
tasmai mantraḥ prayoktavyaḥ daṇḍam ādhitsatā nṛpa
42.
nṛpa,
yaḥ sāntvena sarvalokam samam vaśe kurute,
tasmai daṇḍam ādhitsatā mantram prayoktavyaḥ
yaḥ sāntvena sarvalokam samam vaśe kurute,
tasmai daṇḍam ādhitsatā mantram prayoktavyaḥ
42.
O King, to such a person who is capable of bringing all people equally under control through conciliation, counsel (mantra) should be offered by one who desires to wield authority (daṇḍa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वलोकम् (sarvalokam) - all people, the entire world
- समम् (samam) - equally, alike
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
- सान्त्वेन (sāntvena) - by conciliation, by gentle means
- कुरुते (kurute) - he makes, he does, he brings about
- वशे (vaśe) - under control, in power
- तस्मै (tasmai) - to him
- मन्त्रः (mantraḥ) - counsel, advice, sacred utterance
- प्रयोक्तव्यः (prayoktavyaḥ) - should be given, to be offered
- दण्डम् आधित्सता (daṇḍam ādhitsatā) - by one desiring to wield authority/power
- नृप (nṛpa) - O King
Words meanings and morphology
सर्वलोकम् (sarvalokam) - all people, the entire world
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the whole world
Compound of sarva and loka
Compound type : Karma-Tatpurusha (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - loka – world, people, universe
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
समम् (samam) - equally, alike
(indeclinable)
Note: Used adverbially here
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
Derived from the root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
सान्त्वेन (sāntvena) - by conciliation, by gentle means
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāntva
sāntva - conciliation, kind words, gentleness
कुरुते (kurute) - he makes, he does, he brings about
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kṛ
Present Indicative, Atmanepada
Root: kṛ (class 8)
वशे (vaśe) - under control, in power
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority
Root: vaś (class 2)
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्त्रः (mantraḥ) - counsel, advice, sacred utterance
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, advice, sacred formula, hymn
Derived from root man (to think) + tra suffix
Root: man (class 4)
प्रयोक्तव्यः (prayoktavyaḥ) - should be given, to be offered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayoktavya
prayoktavya - to be employed, to be used, to be uttered, to be given
Gerundive (karmaṇi prayoge)
Formed from pra-yuj (to employ) with tavya suffix
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
दण्डम् आधित्सता (daṇḍam ādhitsatā) - by one desiring to wield authority/power
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of daṇḍamādhitsat
daṇḍamādhitsat - one who desires to hold/wield a rod/authority/power
Present Active Participle (Desiderative)
Formed from the desiderative of ā-dhā, with daṇḍa as object
Compound type : Tatpurusha (secondary compound with participle) (daṇḍa+ādhitsat)
- daṇḍa – rod, staff, punishment, authority, power
noun (masculine) - ādhitsat – desiring to hold/place
adjective (masculine)
Present Active Participle (Desiderative)
From desiderative stem of ā-dhā (to place, hold)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of nṛ (man) and pa (protector)
Compound type : Tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)