Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-84, verse-16

अत ऊर्ध्वममात्यानां परीक्षेत गुणागुणान् ।
संयतात्मा कृतप्रज्ञो भूतिकामश्च भूमिपः ॥१६॥
16. ata ūrdhvamamātyānāṁ parīkṣeta guṇāguṇān ,
saṁyatātmā kṛtaprajño bhūtikāmaśca bhūmipaḥ.
16. ataḥ ūrdhvam amātyānām parīkṣeta guṇāguṇān
saṃyatātmā kṛtaprajñaḥ bhūtikāmaḥ ca bhūmipaḥ
16. saṃyatātmā kṛtaprajñaḥ bhūtikāmaḥ ca bhūmipaḥ
ataḥ ūrdhvam amātyānām guṇāguṇān parīkṣeta
16. Thereafter, a self-controlled (ātman) and wise king, desirous of prosperity, should examine the merits and demerits of his ministers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतः (ataḥ) - after this (from this, therefore, thus)
  • ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - thereafter, subsequently (upwards, above, after, subsequently)
  • अमात्यानाम् (amātyānām) - of the ministers (of the ministers, of the associates)
  • परीक्षेत (parīkṣeta) - he should examine (he should examine, he should investigate)
  • गुणागुणान् (guṇāguṇān) - merits and demerits (merits and demerits, good and bad qualities)
  • संयतात्मा (saṁyatātmā) - self-controlled (ātman) (self-controlled)
  • कृतप्रज्ञः (kṛtaprajñaḥ) - wise (wise, intelligent (one whose wisdom is made))
  • भूतिकामः (bhūtikāmaḥ) - desirous of prosperity (desirous of prosperity, seeking welfare)
  • (ca) - and (and, also)
  • भूमिपः (bhūmipaḥ) - king (king, ruler (literally, protector of the earth))

Words meanings and morphology

अतः (ataḥ) - after this (from this, therefore, thus)
(indeclinable)
From idam (this) + tasil
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - thereafter, subsequently (upwards, above, after, subsequently)
(indeclinable)
Note: Adverbial
अमात्यानाम् (amātyānām) - of the ministers (of the ministers, of the associates)
(noun)
Genitive, masculine, plural of amātya
amātya - minister, colleague, associate, courtier
From amā (at home) or amā (together) + tya suffix
Note: Possessive relation to guṇāguṇān
परीक्षेत (parīkṣeta) - he should examine (he should examine, he should investigate)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of parīkṣ
From root īkṣ (to see, look) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
Note: Expresses a command or recommendation
गुणागुणान् (guṇāguṇān) - merits and demerits (merits and demerits, good and bad qualities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇāguṇa
guṇāguṇa - merits and demerits, good and bad qualities
Dvandva compound of guṇa (merit) and aguṇa (demerit)
Compound type : itaretara-dvandva (guṇa+aguṇa)
  • guṇa – quality, virtue, merit, thread
    noun (masculine)
    Root: guṇ (class 10)
  • aguṇa – demerit, fault, vice, bad quality
    noun (masculine)
    Negation prefix a + guṇa
Note: Object of parīkṣeta
संयतात्मा (saṁyatātmā) - self-controlled (ātman) (self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyatātman
saṁyatātman - having a restrained self (ātman), self-controlled
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (saṃyata+ātman)
  • saṃyata – restrained, controlled, disciplined
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root yam (to restrain) with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
    Root: at (class 1)
Note: Qualifies bhūmipaḥ
कृतप्रज्ञः (kṛtaprajñaḥ) - wise (wise, intelligent (one whose wisdom is made))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaprajña
kṛtaprajña - wise, intelligent, having accomplished wisdom
Bahuvrīhi compound: "one whose wisdom (prajña) has been made/acquired (kṛta)"
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+prajña)
  • kṛta – done, made, accomplished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, to make)
    Root: kṛ (class 8)
  • prajña – wisdom, understanding, intelligence
    noun (neuter)
    From jñā (to know) with pra-
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies bhūmipaḥ
भूतिकामः (bhūtikāmaḥ) - desirous of prosperity (desirous of prosperity, seeking welfare)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūtikāma
bhūtikāma - desirous of prosperity/welfare
Tatpuruṣa compound: bhūti (prosperity) + kāma (desirous)
Compound type : tatpuruṣa (bhūti+kāma)
  • bhūti – welfare, prosperity, well-being, existence
    noun (feminine)
    From root bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    From root kam (to desire)
    Root: kam (class 1)
Note: Qualifies bhūmipaḥ
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
भूमिपः (bhūmipaḥ) - king (king, ruler (literally, protector of the earth))
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler (protector of the earth)
Upapada-tatpuruṣa compound: bhūmi (earth) + pa (protector, from pā root)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (bhūmi+pa)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pa – protector, guardian, preserver
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Main subject of the sentence