महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-84, verse-34
योऽमित्रैः सह संबद्धो न पौरान्बहु मन्यते ।
स सुहृत्तादृशो राज्ञो न मन्त्रं श्रोतुमर्हति ॥३४॥
स सुहृत्तादृशो राज्ञो न मन्त्रं श्रोतुमर्हति ॥३४॥
34. yo'mitraiḥ saha saṁbaddho na paurānbahu manyate ,
sa suhṛttādṛśo rājño na mantraṁ śrotumarhati.
sa suhṛttādṛśo rājño na mantraṁ śrotumarhati.
34.
yaḥ amitraih saha sambaddhaḥ na paurān bahu manyate
saḥ suhṛt tādṛśaḥ rājñaḥ na mantram śrotum arhati
saḥ suhṛt tādṛśaḥ rājñaḥ na mantram śrotum arhati
34.
yaḥ amitraih saha sambaddhaḥ (asti) (yaḥ) paurān bahu na manyate,
tādṛśaḥ saḥ rājñaḥ suhṛt mantram śrotum na arhati
tādṛśaḥ saḥ rājñaḥ suhṛt mantram śrotum na arhati
34.
A person who is allied with enemies and does not highly esteem his own citizens, such a so-called friend of the king is not worthy of hearing confidential counsel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - he who (who, whoever, which)
- अमित्रैः (amitraiḥ) - with enemies (by enemies, with enemies)
- सह (saha) - with (with, together with)
- सम्बद्धः (sambaddhaḥ) - allied, connected (with enemies) (connected, bound, allied, associated)
- न (na) - not (not, no)
- पौरान् (paurān) - the citizens (of his own kingdom) (citizens, townspeople)
- बहु (bahu) - highly, greatly (much, many, highly, greatly)
- मन्यते (manyate) - he regards (as important, highly) (he thinks, he considers, he regards, he believes)
- सः (saḥ) - such a (friend) (he, that)
- सुहृत् (suhṛt) - a (so-called) friend (a friend, a well-wisher)
- तादृशः (tādṛśaḥ) - such a (such, of that kind, similar to that)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- न (na) - not (not, no)
- मन्त्रम् (mantram) - confidential counsel (counsel, secret, sacred word (mantra), plan)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear (counsel) (to hear, to listen)
- अर्हति (arhati) - is worthy (of hearing) (is worthy, is fit, deserves, is able)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - he who (who, whoever, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
अमित्रैः (amitraiḥ) - with enemies (by enemies, with enemies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mitra)
- a – not, un-
indeclinable - mitra – friend, companion, ally
noun (masculine)
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
सम्बद्धः (sambaddhaḥ) - allied, connected (with enemies) (connected, bound, allied, associated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sambaddha
sambaddha - connected, bound, allied, associated, joined
Past Passive Participle
Derived from root √bandh (to bind) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
पौरान् (paurān) - the citizens (of his own kingdom) (citizens, townspeople)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman, urban dweller
बहु (bahu) - highly, greatly (much, many, highly, greatly)
(indeclinable)
मन्यते (manyate) - he regards (as important, highly) (he thinks, he considers, he regards, he believes)
(verb)
3rd person , singular, middle, Present (laṭ) of man
Present Tense, 3rd Person, Singular, Middle Voice
Root: man (class 4)
सः (saḥ) - such a (friend) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him, it
Note: Refers back to 'yaḥ'.
सुहृत् (suhṛt) - a (so-called) friend (a friend, a well-wisher)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted person
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
- su – good, excellent, well
indeclinable - hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter)
तादृशः (tādṛśaḥ) - such a (such, of that kind, similar to that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, like that
Note: Qualifies 'suhṛt'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मन्त्रम् (mantram) - confidential counsel (counsel, secret, sacred word (mantra), plan)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, advice, plan, sacred word (mantra), secret
श्रोतुम् (śrotum) - to hear (counsel) (to hear, to listen)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
अर्हति (arhati) - is worthy (of hearing) (is worthy, is fit, deserves, is able)
(verb)
3rd person , singular, active, Present (laṭ) of arh
Present Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
Root: arh (class 1)