Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-84, verse-43

पौरजानपदा यस्मिन्विश्वासं धर्मतो गताः ।
योद्धा नयविपश्चिच्च स मन्त्रं श्रोतुमर्हति ॥४३॥
43. paurajānapadā yasminviśvāsaṁ dharmato gatāḥ ,
yoddhā nayavipaścicca sa mantraṁ śrotumarhati.
43. paurajānapadāḥ yasmin viśvāsam dharmataḥ gatāḥ
yoddhā nayavipaścit ca saḥ mantram śrotum arhati
43. yasmin paurajānapadāḥ dharmataḥ viśvāsam gatāḥ,
yoddhā ca nayavipaścit saḥ mantram śrotum arhati
43. He in whom citizens and country-folk place their trust according to natural law (dharma), and who is a warrior and an expert in policy, is worthy to hear counsel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पौरजानपदाः (paurajānapadāḥ) - citizens and country-folk (of the kingdom) (citizens and country-folk, town and country people)
  • यस्मिन् (yasmin) - in whom (the king) (in whom, in which)
  • विश्वासम् (viśvāsam) - trust, confidence, faith
  • धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma) (according to dharma, justly, righteously, by natural law)
  • गताः (gatāḥ) - have gone (i.e., placed their trust) (gone, attained, arrived, placed)
  • योद्धा (yoddhā) - a warrior, fighter
  • नयविपश्चित् (nayavipaścit) - expert in policy, skillful in statesmanship
  • (ca) - and, also
  • सः (saḥ) - he, that
  • मन्त्रम् (mantram) - counsel (of state affairs) (counsel, advice, secret plan, sacred text)
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
  • अर्हति (arhati) - is worthy, deserves, ought

Words meanings and morphology

पौरजानपदाः (paurajānapadāḥ) - citizens and country-folk (of the kingdom) (citizens and country-folk, town and country people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paurajānapada
paurajānapada - citizens and country-folk; relating to town and country
Compound type : dvandva (paura+jānapada)
  • paura – citizen, townsman; relating to a town or city
    noun (masculine)
  • jānapada – country-folk, inhabitant of a country; relating to a country or district
    noun (masculine)
यस्मिन् (yasmin) - in whom (the king) (in whom, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
विश्वासम् (viśvāsam) - trust, confidence, faith
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāsa
viśvāsa - trust, confidence, faith
Root: śvas (class 2)
धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma) (according to dharma, justly, righteously, by natural law)
(indeclinable)
Derived from 'dharma' with the suffix '-tas' indicating manner or source.
गताः (gatāḥ) - have gone (i.e., placed their trust) (gone, attained, arrived, placed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
Formed from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
योद्धा (yoddhā) - a warrior, fighter
(noun)
Nominative, masculine, singular of yoddhṛ
yoddhṛ - warrior, fighter
Agent Noun
Derived from root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
नयविपश्चित् (nayavipaścit) - expert in policy, skillful in statesmanship
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nayavipaścit
nayavipaścit - expert in policy, skillful in statesmanship
Compound type : tatpurusha (naya+vipaścit)
  • naya – policy, conduct, guidance, statesmanship
    noun (masculine)
    Root: nī (class 1)
  • vipaścit – learned, sagacious, intelligent, wise
    adjective (masculine)
    Prefix: vi
    Root: paś (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्त्रम् (mantram) - counsel (of state affairs) (counsel, advice, secret plan, sacred text)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, advice, secret, sacred text, incantation
Root: man (class 4)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'śru'.
Root: śru (class 5)
अर्हति (arhati) - is worthy, deserves, ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
Present Active Indicative
Root: arh (class 1)