महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-16, verse-44
रुदितोपरता ह्येता ध्यायन्त्यः संपरिप्लुताः ।
कुरुस्त्रियोऽभिगच्छन्ति तेन तेनैव दुःखिताः ॥४४॥
कुरुस्त्रियोऽभिगच्छन्ति तेन तेनैव दुःखिताः ॥४४॥
44. ruditoparatā hyetā dhyāyantyaḥ saṁpariplutāḥ ,
kurustriyo'bhigacchanti tena tenaiva duḥkhitāḥ.
kurustriyo'bhigacchanti tena tenaiva duḥkhitāḥ.
44.
rudita uparatāḥ hi etāḥ dhyāyantyaḥ sampariplutāḥ
kurustriyaḥ abhigacchanti tena tena eva duḥkhitāḥ
kurustriyaḥ abhigacchanti tena tena eva duḥkhitāḥ
44.
hi etāḥ kurustriyaḥ rudita uparatāḥ sampariplutāḥ
duḥkhitāḥ tena tena eva dhyāyantyaḥ abhigacchanti
duḥkhitāḥ tena tena eva dhyāyantyaḥ abhigacchanti
44.
Indeed, these Kuru women, having ceased their weeping, yet completely overwhelmed and distressed, wander about, meditating on that very [suffering].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुदित (rudita) - weeping, crying
- उपरताः (uparatāḥ) - ceased from weeping (ceased, stopped, desisted)
- हि (hi) - indeed, for, because
- एताः (etāḥ) - these
- ध्यायन्त्यः (dhyāyantyaḥ) - meditating, contemplating
- सम्परिप्लुताः (sampariplutāḥ) - completely overwhelmed, submerged, agitated
- कुरुस्त्रियः (kurustriyaḥ) - Kuru women, women of the Kuru clan
- अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - they approach, they go towards, they wander
- तेन (tena) - by that very (suffering/cause) (by that, on account of that)
- तेन (tena) - by that very (suffering/cause) (by that, on account of that)
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - distressed, sorrowful, grieved
Words meanings and morphology
रुदित (rudita) - weeping, crying
(noun)
Ablative, neuter, singular of rudita
rudita - wept, cried; weeping, crying (noun)
Past Passive Participle (substantivized)
From root rud (to weep, cry)
Root: rud (class 2)
Note: First part of the compound 'rudita-uparatāḥ'.
उपरताः (uparatāḥ) - ceased from weeping (ceased, stopped, desisted)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of uparata
uparata - ceased, stopped, refrained
Past Passive Participle
From root ram (to stop) with prefix upa
Prefix: upa
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'etāḥ kurustriyaḥ'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'kurustriyaḥ'.
ध्यायन्त्यः (dhyāyantyaḥ) - meditating, contemplating
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dhyāyat
dhyāyat - meditating, contemplating
Present Active Participle
From root dhyai (to meditate), feminine nominative plural
Root: dhyai (class 1)
Note: Functions as a participle describing the state of the women.
सम्परिप्लुताः (sampariplutāḥ) - completely overwhelmed, submerged, agitated
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samparipluta
samparipluta - completely overwhelmed, submerged
Past Passive Participle
From root plu (to float, swim) with prefixes sam and pari
Prefixes: sam+pari
Root: plu (class 1)
Note: Modifies 'etāḥ kurustriyaḥ'.
कुरुस्त्रियः (kurustriyaḥ) - Kuru women, women of the Kuru clan
(noun)
Nominative, feminine, plural of kurustrī
kurustrī - Kuru woman
Compound type : tatpuruṣa (kuru+strī)
- kuru – name of an ancient kingdom/clan
proper noun (masculine) - strī – woman, female
noun (feminine)
Root: stṛ
Note: Subject of 'abhigacchanti'.
अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - they approach, they go towards, they wander
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of abhigam
Present active
3rd person plural present active indicative
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: The main verb describing the action of the Kuru women.
तेन (tena) - by that very (suffering/cause) (by that, on account of that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tat
tat - that, that one, it
Note: Used in repetition 'tena tena eva' for emphasis.
तेन (tena) - by that very (suffering/cause) (by that, on account of that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tat
tat - that, that one, it
Note: Used in repetition 'tena tena eva' for emphasis.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - distressed, sorrowful, grieved
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful
Past Passive Participle
From noun duḥkha (pain) with secondary suffix ita
Note: Modifies 'etāḥ kurustriyaḥ'.