महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-16, verse-35
चापानि विशिखान्पीतान्निस्त्रिंशान्विमला गदाः ।
युद्धाभिमानिनः प्रीता जीवन्त इव बिभ्रति ॥३५॥
युद्धाभिमानिनः प्रीता जीवन्त इव बिभ्रति ॥३५॥
35. cāpāni viśikhānpītānnistriṁśānvimalā gadāḥ ,
yuddhābhimāninaḥ prītā jīvanta iva bibhrati.
yuddhābhimāninaḥ prītā jīvanta iva bibhrati.
35.
cāpāni viśikhān pītān nistriṃśān vimalāḥ gadāḥ
yuddhābhimāninaḥ prītāḥ jīvantaḥ iva bibhrati
yuddhābhimāninaḥ prītāḥ jīvantaḥ iva bibhrati
35.
yuddhābhimāninaḥ prītāḥ (te) jīvantaḥ iva cāpāni
pītān viśikhān vimalāḥ nistriṃśān gadāḥ bibhrati
pītān viśikhān vimalāḥ nistriṃśān gadāḥ bibhrati
35.
The warriors, proud of their combat (yuddha) and still content, hold bows, gleaming arrows, spotless swords, and maces, as if they were still alive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चापानि (cāpāni) - bows
- विशिखान् (viśikhān) - arrows
- पीतान् (pītān) - referring to the polished or fletched arrows (yellow, golden, gleaming)
- निस्त्रिंशान् (nistriṁśān) - swords
- विमलाः (vimalāḥ) - spotless, pure, clean
- गदाः (gadāḥ) - maces, clubs
- युद्धाभिमानिनः (yuddhābhimāninaḥ) - referring to the fallen warriors who were proud of their martial prowess (proud of battle, having pride in combat)
- प्रीताः (prītāḥ) - pleased, content, satisfied
- जीवन्तः (jīvantaḥ) - as if they were still alive, despite being dead (living, alive)
- इव (iva) - as if, like
- बिभ्रति (bibhrati) - they hold, they bear, they carry
Words meanings and morphology
चापानि (cāpāni) - bows
(noun)
Accusative, neuter, plural of cāpa
cāpa - bow
विशिखान् (viśikhān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow (lit. 'pointless' or 'without crest', often used for arrows)
पीतान् (pītān) - referring to the polished or fletched arrows (yellow, golden, gleaming)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pīta
pīta - yellow, golden, drunk (past participle of pā- to drink)
past passive participle (from pā- to drink, meaning 'drunk'; or derived from pīta- 'yellow')
Here used as an adjective for color, likely from the noun pīta (yellow color).
निस्त्रिंशान् (nistriṁśān) - swords
(noun)
Accusative, masculine, plural of nistriṃśa
nistriṁśa - sword
विमलाः (vimalāḥ) - spotless, pure, clean
(adjective)
Accusative, feminine, plural of vimala
vimala - spotless, pure, clean, without stain
Compound type : nañ-tatpuruṣa (vi+mala)
- vi – without, free from
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Note: Agrees with 'gadāḥ'
गदाः (gadāḥ) - maces, clubs
(noun)
Accusative, feminine, plural of gadā
gadā - mace, club
युद्धाभिमानिनः (yuddhābhimāninaḥ) - referring to the fallen warriors who were proud of their martial prowess (proud of battle, having pride in combat)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhābhimānin
yuddhābhimānin - proud of war/battle
Derived from yuddhābhimāna (pride in battle) with suffix -in.
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+abhimānin)
- yuddha – battle, fight, combat
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - abhimānin – proud, conceited, having a sense of self-importance
adjective (masculine)
Derived from abhimāna (pride, self-respect) with suffix -in.
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
प्रीताः (prītāḥ) - pleased, content, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
past passive participle
Past passive participle of root prī (to please, delight).
Root: prī (class 9)
Note: Past passive participle used as an adjective
जीवन्तः (jīvantaḥ) - as if they were still alive, despite being dead (living, alive)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jīvat
jīvat - living, alive
present active participle
Present active participle of root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Present active participle used as an adjective
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
बिभ्रति (bibhrati) - they hold, they bear, they carry
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhṛ
Root: bhṛ (class 3)