Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-16, verse-2

पतिव्रता महाभागा समानव्रतचारिणी ।
उग्रेण तपसा युक्ता सततं सत्यवादिनी ॥२॥
2. pativratā mahābhāgā samānavratacāriṇī ,
ugreṇa tapasā yuktā satataṁ satyavādinī.
2. pativratā mahābhāgā samānavratacāriṇī
ugreṇa tapasā yuktā satataṃ satyavādinī
2. pativratā mahābhāgā samānavratacāriṇī
ugreṇa tapasā yuktā satataṃ satyavādinī
2. She was a chaste (pativratā) and highly fortunate woman, observing the same vows [as her husband]. Endowed with intense asceticism (tapas), she was always truthful.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पतिव्रता (pativratā) - devoted to husband, chaste wife
  • महाभागा (mahābhāgā) - highly fortunate, illustrious, highly esteemed
  • समानव्रतचारिणी (samānavratacāriṇī) - observing the same vows, sharing the same religious practices
  • उग्रेण (ugreṇa) - by severe, by intense
  • तपसा (tapasā) - by severe asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
  • युक्ता (yuktā) - endowed with, joined, engaged
  • सततं (satataṁ) - constantly, always, perpetually
  • सत्यवादिनी (satyavādinī) - truthful, speaking the truth

Words meanings and morphology

पतिव्रता (pativratā) - devoted to husband, chaste wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of pativratā
pativratā - a chaste wife, one devoted to her husband
Compound type : bahuvrīhi (pati+vrata)
  • pati – husband, master, lord
    noun (masculine)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
महाभागा (mahābhāgā) - highly fortunate, illustrious, highly esteemed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāga - very fortunate, illustrious, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – fortune, share, portion
    noun (masculine)
समानव्रतचारिणी (samānavratacāriṇī) - observing the same vows, sharing the same religious practices
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samānavratacāriṇī
samānavratacārin - one who observes the same vows or practices
Compound type : bahuvrīhi (samāna+vrata+cārin)
  • samāna – same, equal, similar
    adjective
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
  • cārin – one who performs, practices, observes (feminine: cāriṇī)
    adjective (masculine)
    Root: car (class 1)
उग्रेण (ugreṇa) - by severe, by intense
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, terrible, intense
तपसा (tapasā) - by severe asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual fervor
युक्ता (yuktā) - endowed with, joined, engaged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, proper
Past Passive Participle
Derived from the root 'yuj' (to join, to connect).
Root: yuj (class 7)
सततं (satataṁ) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
सत्यवादिनी (satyavādinī) - truthful, speaking the truth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satyavādinī
satyavādin - truth-speaking, truthful
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • vādin – speaker, one who speaks (feminine: vādinī)
    adjective (masculine)
    Root: vad (class 1)