महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-16, verse-37
अपरे पुनरालिङ्ग्य गदाः परिघबाहवः ।
शेरतेऽभिमुखाः शूरा दयिता इव योषितः ॥३७॥
शेरतेऽभिमुखाः शूरा दयिता इव योषितः ॥३७॥
37. apare punarāliṅgya gadāḥ parighabāhavaḥ ,
śerate'bhimukhāḥ śūrā dayitā iva yoṣitaḥ.
śerate'bhimukhāḥ śūrā dayitā iva yoṣitaḥ.
37.
apare punaḥ āliṅgya gadāḥ parighabāhavaḥ
śerate abhimukhāḥ śūrāḥ dayitāḥ iva yoṣitaḥ
śerate abhimukhāḥ śūrāḥ dayitāḥ iva yoṣitaḥ
37.
punaḥ apare śūrāḥ parighabāhavaḥ gadāḥ
āliṅgya abhimukhāḥ dayitāḥ yoṣitaḥ iva śerate
āliṅgya abhimukhāḥ dayitāḥ yoṣitaḥ iva śerate
37.
Furthermore, other brave warriors, with arms like iron bars (parigha), lie embracing their maces, facing forward, just as beloved women would embrace their lovers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपरे (apare) - other fallen warriors (others)
- पुनः (punaḥ) - moreover, again, further
- आलिङ्ग्य (āliṅgya) - having embraced
- गदाः (gadāḥ) - maces, clubs
- परिघबाहवः (parighabāhavaḥ) - describing the strong, rigid, or mace-entwined arms of the fallen warriors (with arms like iron bars/maces)
- शेरते (śerate) - they lie dead on the battlefield (they lie, they repose)
- अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing the enemy, even in death (facing, with face turned towards)
- शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
- दयिताः (dayitāḥ) - beloved women (beloved ones, dear ones)
- इव (iva) - as if, like
- योषितः (yoṣitaḥ) - women
Words meanings and morphology
अपरे (apare) - other fallen warriors (others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent
पुनः (punaḥ) - moreover, again, further
(indeclinable)
आलिङ्ग्य (āliṅgya) - having embraced
(indeclinable)
absolutive / gerund
Absolutive (gerund) form of root liṅg (to embrace) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: liṅg (class 1)
Note: Absolutive (gerund) verb form
गदाः (gadāḥ) - maces, clubs
(noun)
Accusative, feminine, plural of gadā
gadā - mace, club
परिघबाहवः (parighabāhavaḥ) - describing the strong, rigid, or mace-entwined arms of the fallen warriors (with arms like iron bars/maces)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parighabāhu
parighabāhu - having arms like iron bars or maces
Compound type : bahuvrīhi (parigha+bāhu)
- parigha – iron bar, bolt, mace, club
noun (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
शेरते (śerate) - they lie dead on the battlefield (they lie, they repose)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing the enemy, even in death (facing, with face turned towards)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronting
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
- abhi – towards, facing
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
दयिताः (dayitāḥ) - beloved women (beloved ones, dear ones)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dayita
dayita - beloved, dear, desired
past passive participle
Past passive participle of root day (to love, pity).
Root: day (class 1)
Note: Past passive participle used as an adjective/noun
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
योषितः (yoṣitaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of yoṣit
yoṣit - woman, wife