महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-16, verse-28
जयद्रथस्य कर्णस्य तथैव द्रोणभीष्मयोः ।
अभिमन्योर्विनाशं च कश्चिन्तयितुमर्हति ॥२८॥
अभिमन्योर्विनाशं च कश्चिन्तयितुमर्हति ॥२८॥
28. jayadrathasya karṇasya tathaiva droṇabhīṣmayoḥ ,
abhimanyorvināśaṁ ca kaścintayitumarhati.
abhimanyorvināśaṁ ca kaścintayitumarhati.
28.
jayadrathasya karṇasya tathā eva droṇa-bhīṣmayoḥ
abhimanyūḥ vināśam ca kaḥ cintayitum arhati
abhimanyūḥ vināśam ca kaḥ cintayitum arhati
28.
kaḥ jayadrathasya karṇasya tathā eva droṇa-bhīṣmayoḥ
ca abhimanyūḥ vināśam cintayitum arhati
ca abhimanyūḥ vināśam cintayitum arhati
28.
Who could possibly have imagined the destruction of Jayadratha, Karṇa, and likewise, of Droṇa and Bhīṣma, as well as Abhimanyu's ruin?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयद्रथस्य (jayadrathasya) - of Jayadratha
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- एव (eva) - indeed, even, only
- द्रोण-भीष्मयोः (droṇa-bhīṣmayoḥ) - of Droṇa and Bhīṣma
- अभिमन्यूः (abhimanyūḥ) - Abhimanyu's (referring to his destruction, grammatically functioning as genitive in relation to `vināśam`) (Abhimanyu)
- विनाशम् (vināśam) - destruction, ruin
- च (ca) - and
- कः (kaḥ) - who
- चिन्तयितुम् (cintayitum) - to think, to imagine
- अर्हति (arhati) - he/she/it is able, deserves, ought
Words meanings and morphology
जयद्रथस्य (jayadrathasya) - of Jayadratha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (a king of Sindhu, son-in-law of Dhṛtarāṣṭra)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a great warrior in the Mahābhārata, son of Kuntī and Sūrya)
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
द्रोण-भीष्मयोः (droṇa-bhīṣmayoḥ) - of Droṇa and Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of droṇa-bhīṣma
droṇa-bhīṣma - Droṇa and Bhīṣma (two prominent warriors in the Mahābhārata)
Compound type : dvandva (droṇa+bhīṣma)
- droṇa – Droṇa (teacher of the Kauravas and Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - bhīṣma – Bhīṣma (grand-uncle of the Kauravas and Pāṇḍavas, a great warrior)
proper noun (masculine)
अभिमन्यूः (abhimanyūḥ) - Abhimanyu's (referring to his destruction, grammatically functioning as genitive in relation to `vināśam`) (Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
Note: The nominative singular form `abhimanyūḥ` (stem `abhimanyu`) is used here, implying a genitive relationship with `vināśam` (destruction) by context.
विनाशम् (vināśam) - destruction, ruin
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, annihilation, loss
From vi-√naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
चिन्तयितुम् (cintayitum) - to think, to imagine
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from the 10th class verb √cint (derived from √cit)
Root: cit (class 10)
अर्हति (arhati) - he/she/it is able, deserves, ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)