Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-91, verse-50

यदा सर्वमिदं दृश्यं जातं ब्रह्म निरामयम् ।
तदा ब्रह्मपदस्थेन मयात्मैवैवमीक्षितः ॥ ५० ॥
yadā sarvamidaṃ dṛśyaṃ jātaṃ brahma nirāmayam ,
tadā brahmapadasthena mayātmaivaivamīkṣitaḥ 50
50. yadā sarvam idam dṛśyam jātam brahma nirāmayam
tadā brahma-pada-sthena mayā ātmā eva evam īkṣitaḥ
50. yadā idam sarvam dṛśyam nirāmayam brahma jātam,
tadā brahma-pada-sthena mayā ātmā eva evam īkṣitaḥ
50. When all this visible world has become (brahman), free from any defect, then I, abiding in the state of (brahman), thus perceived only the Self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when, at what time
  • सर्वम् (sarvam) - the entirety of the visible world (all, whole, entire)
  • इदम् (idam) - this, this here
  • दृश्यम् (dṛśyam) - visible, perceived, the visible world
  • जातम् (jātam) - has transformed into (brahman) (become, arisen, born)
  • ब्रह्म (brahma) - the Absolute, the ultimate reality, (brahman)
  • निरामयम् (nirāmayam) - free from affliction, free from disease, faultless, perfect
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • ब्रह्म-पद-स्थेन (brahma-pada-sthena) - by the enlightened individual who is established in the highest state of consciousness (by one situated in the state of (brahman))
  • मया (mayā) - by me
  • आत्मा (ātmā) - the individual Self, which is ultimately identical with (brahman) (the Self, soul, spirit, (ātman))
  • एव (eva) - only, just, indeed, alone
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • ईक्षितः (īkṣitaḥ) - seen, perceived, observed

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - the entirety of the visible world (all, whole, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
इदम् (idam) - this, this here
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
दृश्यम् (dṛśyam) - visible, perceived, the visible world
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceived, to be seen, object of sight, the world
Gerundive/potential passive participle
From root 'dṛś' (to see) with suffix -ya
Root: dṛś (class 1)
जातम् (jātam) - has transformed into (brahman) (become, arisen, born)
(participle)
Nominative, neuter, singular of jāta
jāta - born, arisen, produced, become
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born, to become)
Root: jan (class 4)
ब्रह्म (brahma) - the Absolute, the ultimate reality, (brahman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the creative principle of the universe, the Self of all beings
निरामयम् (nirāmayam) - free from affliction, free from disease, faultless, perfect
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from sickness/affliction, healthy, faultless, perfect
Compound type : bahuvrīhi / negative prefix (nir+āmaya)
  • nir – without, out of, free from
    prefix
  • āmaya – sickness, disease, affliction, defect
    noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
ब्रह्म-पद-स्थेन (brahma-pada-sthena) - by the enlightened individual who is established in the highest state of consciousness (by one situated in the state of (brahman))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of brahma-pada-stha
brahma-pada-stha - situated in the state of (brahman), abiding in (brahman)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+pada+stha)
  • brahman – the Absolute, the ultimate reality, (brahman)
    noun (neuter)
  • pada – state, position, place, foot
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, abiding in
    adjective (masculine)
    From root 'sthā' (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mayā' (by me).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
आत्मा (ātmā) - the individual Self, which is ultimately identical with (brahman) (the Self, soul, spirit, (ātman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - the Self, soul, spirit, essential nature, breath
एव (eva) - only, just, indeed, alone
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ईक्षितः (īkṣitaḥ) - seen, perceived, observed
(participle)
Nominative, masculine, singular of īkṣita
īkṣita - seen, perceived, observed, looked at
Past Passive Participle
From root 'īkṣ' (to see, to look)
Root: īkṣ (class 1)