Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-91, verse-43

क्वचिन्महाशिलाकोशे पाषाणमणिना मया ।
समस्तभूतादृश्येन स्थितं युगशतान्यपि ॥ ४३ ॥
kvacinmahāśilākośe pāṣāṇamaṇinā mayā ,
samastabhūtādṛśyena sthitaṃ yugaśatānyapi 43
43. kvacit mahāśilākośe pāṣāṇamaṇinā mayā
samastabhūtādṛśyena sthitam yugaśatāni api
43. mayā samastabhūtādṛśyena pāṣāṇamaṇinā
kvacit mahāśilākośe yugaśatāni api sthitam
43. Being invisible to all beings, I remained like a stone-gem within the hollow of a great rock for even hundreds of ages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्वचित् (kvacit) - somewhere (somewhere, at some time, in some respect)
  • महाशिलाकोशे (mahāśilākośe) - in the cavity of a great rock (in a great rock's cavity, in a giant stone's hollow)
  • पाषाणमणिना (pāṣāṇamaṇinā) - as a stone-gem (by a stone-gem, as a stone-jewel)
  • मया (mayā) - by me
  • समस्तभूतादृश्येन (samastabhūtādṛśyena) - invisible to all beings (by (one who is) invisible to all beings)
  • स्थितम् (sthitam) - remained (was situated, remained, stood)
  • युगशतानि (yugaśatāni) - hundreds of ages (hundreds of ages/eons)
  • अपि (api) - even (even, also, too)

Words meanings and morphology

क्वचित् (kvacit) - somewhere (somewhere, at some time, in some respect)
(indeclinable)
महाशिलाकोशे (mahāśilākośe) - in the cavity of a great rock (in a great rock's cavity, in a giant stone's hollow)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāśilākośa
mahāśilākośa - cavity of a great rock, hollow of a large stone
Compound type : tatpuruṣa (mahāśilā+kośa)
  • mahāśilā – great rock, large stone
    noun (feminine)
  • kośa – sheath, case, cavity, hollow, treasury
    noun (masculine)
पाषाणमणिना (pāṣāṇamaṇinā) - as a stone-gem (by a stone-gem, as a stone-jewel)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṣāṇamaṇi
pāṣāṇamaṇi - stone-gem, stone-jewel
Compound type : karmadhāraya (pāṣāṇa+maṇi)
  • pāṣāṇa – stone, rock
    noun (masculine)
  • maṇi – gem, jewel, precious stone
    noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego
समस्तभूतादृश्येन (samastabhūtādṛśyena) - invisible to all beings (by (one who is) invisible to all beings)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of samastabhūtādṛśya
samastabhūtādṛśya - invisible to all beings/creatures
Compound type : bahuvrīhi (samasta+bhūta+adṛśya)
  • samasta – all, entire, complete
    adjective
  • bhūta – being, creature, element, what has been
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
  • adṛśya – invisible, not to be seen
    adjective
    Gerundive
    From root dṛś (to see), with negative prefix 'a-'
    Prefix: a
    Root: dṛś (class 1)
स्थितम् (sthitam) - remained (was situated, remained, stood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, remaining
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
युगशतानि (yugaśatāni) - hundreds of ages (hundreds of ages/eons)
(noun)
Accusative, neuter, plural of yugaśata
yugaśata - hundred ages, hundreds of eons
Compound type : tatpuruṣa (yuga+śata)
  • yuga – age, epoch, eon, yoke
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)