योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-91, verse-42
हतेन शस्त्रपाषाणैरयःपिण्डादिवासिना ।
हन्तृदाहार्थमुद्गीर्णाः कणकोपलताः क्वचित् ॥ ४२ ॥
हन्तृदाहार्थमुद्गीर्णाः कणकोपलताः क्वचित् ॥ ४२ ॥
hatena śastrapāṣāṇairayaḥpiṇḍādivāsinā ,
hantṛdāhārthamudgīrṇāḥ kaṇakopalatāḥ kvacit 42
hantṛdāhārthamudgīrṇāḥ kaṇakopalatāḥ kvacit 42
42.
hatena śastrapāṣāṇaiḥ ayaḥpiṇḍādivāsinā
hantṛdāhārtham udgīrṇāḥ kaṇakopalatāḥ kvacit
hantṛdāhārtham udgīrṇāḥ kaṇakopalatāḥ kvacit
42.
kvacit hatena śastrapāṣāṇaiḥ ayaḥpiṇḍādivāsinā
hantṛdāhārtham kaṇakopalatāḥ udgīrṇāḥ
hantṛdāhārtham kaṇakopalatāḥ udgīrṇāḥ
42.
Sometimes, by the slain one, residing within iron balls and similar objects, and (acting) through weapons and stones, particles and pebbles were cast forth for the purpose of burning the killers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतेन (hatena) - by the slain one (by the slain one, by the injured one, by that which was destroyed)
- शस्त्रपाषाणैः (śastrapāṣāṇaiḥ) - through weapons and stones (by weapons and stones)
- अयःपिण्डादिवासिना (ayaḥpiṇḍādivāsinā) - residing within iron balls and similar objects (by one dwelling in iron balls etc.)
- हन्तृदाहार्थम् (hantṛdāhārtham) - for the purpose of burning the killers
- उद्गीर्णाः (udgīrṇāḥ) - were cast forth (ejected, vomited, thrown up, cast forth)
- कणकोपलताः (kaṇakopalatāḥ) - particles and pebbles (particles and pebbles, small fragments and stones)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere
Words meanings and morphology
हतेन (hatena) - by the slain one (by the slain one, by the injured one, by that which was destroyed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used substantively here to refer to 'the slain one'.
शस्त्रपाषाणैः (śastrapāṣāṇaiḥ) - through weapons and stones (by weapons and stones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śastrapāṣāṇa
śastrapāṣāṇa - weapons and stones
Compound type : dvandva (śastra+pāṣāṇa)
- śastra – weapon, knife, sword
noun (neuter) - pāṣāṇa – stone, rock
noun (masculine)
अयःपिण्डादिवासिना (ayaḥpiṇḍādivāsinā) - residing within iron balls and similar objects (by one dwelling in iron balls etc.)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ayaḥpiṇḍādivāsin
ayaḥpiṇḍādivāsin - one who dwells in iron balls and similar things
Compound adjective ending in -vāsin (dweller)
Compound type : tatpuruṣa (ayas+piṇḍa+ādi+vāsin)
- ayas – iron, metal
noun (neuter) - piṇḍa – ball, lump, mass
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etc.
indeclinable - vāsin – dweller, resident, inhabitant
noun (masculine)
From root vas (to dwell) + -in suffix
Root: vas (class 1)
हन्तृदाहार्थम् (hantṛdāhārtham) - for the purpose of burning the killers
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (hantṛ+dāha+artham)
- hantṛ – killer, slayer, destroyer
noun (masculine)
agent noun
From root han (to kill)
Root: han (class 2) - dāha – burning, conflagration
noun (masculine)
From root dah (to burn)
Root: dah (class 1) - artham – for the sake of, for the purpose of, meaning
indeclinable
उद्गीर्णाः (udgīrṇāḥ) - were cast forth (ejected, vomited, thrown up, cast forth)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of udgīrṇa
udgīrṇa - ejected, vomited, emitted, cast forth
Past Passive Participle
From root gṛ (to swallow) with prefix ud- (to emit, eject)
Prefix: ud
Root: gṛ (class 6)
कणकोपलताः (kaṇakopalatāḥ) - particles and pebbles (particles and pebbles, small fragments and stones)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kaṇakopalā
kaṇakopalā - small fragments of stone, particles and pebbles
Compound type : dvandva (kaṇaka+upala)
- kaṇaka – small particle, grain, atom; a kind of metal (gold, lead)
noun (masculine) - upala – stone, pebble, gem
noun (masculine)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere
(indeclinable)