योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-91, verse-38
कल्पान्तेषु क्वचित्सर्वजगद्भ्रमघनश्रमात् ।
खे कज्जलासिते लीनं रुद्रेभ इव विद्युता ॥ ३८ ॥
खे कज्जलासिते लीनं रुद्रेभ इव विद्युता ॥ ३८ ॥
kalpānteṣu kvacitsarvajagadbhramaghanaśramāt ,
khe kajjalāsite līnaṃ rudrebha iva vidyutā 38
khe kajjalāsite līnaṃ rudrebha iva vidyutā 38
38.
kalpānteṣu kvacit sarvajagat-bhrama-ghana-śramāt |
khe kajjala-asite līnam rudrebhyaḥ iva vidyutā ||
khe kajjala-asite līnam rudrebhyaḥ iva vidyutā ||
38.
kvacit kalpānteṣu sarvajagatbhramaghanaśramāt khe
kajjala-asite (tat) vidyutā rudrebhyaḥ iva līnam (bhavati)
kajjala-asite (tat) vidyutā rudrebhyaḥ iva līnam (bhavati)
38.
Sometimes, at the ends of aeons (kalpas), due to the intense fatigue of the cycles of all worlds, (the divine being) merges into the soot-dark sky, through lightning, as if (it were) lightning from the Rudras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कल्पान्तेषु (kalpānteṣu) - at the ends of aeons (kalpas) (at the ends of aeons, at the dissolution of the universe)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place
- सर्वजगत्-भ्रम-घन-श्रमात् (sarvajagat-bhrama-ghana-śramāt) - due to the intense fatigue of the cycles of all worlds (from the intense fatigue of the wandering of all worlds, from the great weariness of the universal cycle)
- खे (khe) - in the sky (in the sky, in space, in the atmosphere)
- कज्जल-असिते (kajjala-asite) - in the soot-dark (sky) (in the soot-black, in the dark as collyrium)
- लीनम् (līnam) - merges, becomes absorbed (merged, dissolved, absorbed, hidden, clung to)
- रुद्रेभ्यः (rudrebhyaḥ) - from the Rudras (from the Rudras, to the Rudras)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- विद्युता (vidyutā) - through lightning (by lightning)
Words meanings and morphology
कल्पान्तेषु (kalpānteṣu) - at the ends of aeons (kalpas) (at the ends of aeons, at the dissolution of the universe)
(noun)
Locative, masculine, plural of kalpānta
kalpānta - end of an aeon, dissolution of the world
Compound of `kalpa` (aeon, cosmic cycle) and `anta` (end).
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+anta)
- kalpa – aeon, cosmic period, an immense duration of time
noun (masculine) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place
(indeclinable)
सर्वजगत्-भ्रम-घन-श्रमात् (sarvajagat-bhrama-ghana-śramāt) - due to the intense fatigue of the cycles of all worlds (from the intense fatigue of the wandering of all worlds, from the great weariness of the universal cycle)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sarvajagat-bhrama-ghana-śrama
sarvajagat-bhrama-ghana-śrama - intense fatigue from the revolving/wandering of all worlds
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+jagat+bhrama+ghana+śrama)
- sarva – all, whole, every
pronoun (neuter) - jagat – world, universe, moving, living
noun (neuter)
Present active participle (used as noun)
Present active participle of `gam` (to go), used as a noun.
Root: gam (class 1) - bhrama – wandering, revolving, error, illusion
noun (masculine)
From root `bhram` (to wander).
Root: bhram (class 1) - ghana – dense, thick, intense, heavy
adjective (neuter) - śrama – fatigue, weariness, exertion, effort
noun (masculine)
From root `śram` (to be weary).
Root: śram (class 4)
Note: Indicates the cause or reason for merging.
खे (khe) - in the sky (in the sky, in space, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, atmosphere, ether, space
कज्जल-असिते (kajjala-asite) - in the soot-dark (sky) (in the soot-black, in the dark as collyrium)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kajjala-asita
kajjala-asita - black as soot, dark as collyrium
Compound of `kajjala` (soot) and `asita` (black).
Compound type : upapada tatpuruṣa (kajjala+asita)
- kajjala – soot, collyrium
noun (neuter) - asita – black, dark
adjective (neuter)
Primarily an adjective for 'black'.
Note: Agrees with `khe`.
लीनम् (līnam) - merges, becomes absorbed (merged, dissolved, absorbed, hidden, clung to)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of līna
līna - merged, dissolved, absorbed, hidden, clung to
Past Passive Participle
From root `lī` (to cling, dissolve, merge).
Root: lī (class 4)
Note: Describes the state of the implied subject (divine being).
रुद्रेभ्यः (rudrebhyaḥ) - from the Rudras (from the Rudras, to the Rudras)
(noun)
Ablative, masculine, plural of rudra
rudra - a Vedic deity (often associated with storm, wind, hunt, destruction), a name of Shiva
Note: Used in a simile with `iva`.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
विद्युता (vidyutā) - through lightning (by lightning)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidyut
vidyut - lightning, flash of light
Note: Indicates the means or agent of merging.