योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-86, verse-9
तादृशोऽपि महारम्भः पुरः पश्यत एव मे ।
इति सावरणे तेन ते ब्रह्माण्डकवाटके ॥ ९ ॥
इति सावरणे तेन ते ब्रह्माण्डकवाटके ॥ ९ ॥
tādṛśo'pi mahārambhaḥ puraḥ paśyata eva me ,
iti sāvaraṇe tena te brahmāṇḍakavāṭake 9
iti sāvaraṇe tena te brahmāṇḍakavāṭake 9
9.
tādṛśaḥ api mahārambhaḥ puraḥ paśyataḥ eva me
| iti sa-āvaraṇe tena te brahmāṇḍakavāṭake ||
| iti sa-āvaraṇe tena te brahmāṇḍakavāṭake ||
9.
me puraḥ paśyataḥ eva tādṛśaḥ api mahārambhaḥ
iti tena sa-āvaraṇe te brahmāṇḍakavāṭake
iti tena sa-āvaraṇe te brahmāṇḍakavāṭake
9.
Even such a vast creation appeared before my very eyes. Thus, by that (entity), those cosmic egg-shells, along with their coverings...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तादृशः (tādṛśaḥ) - even such a vast (creation) (such, of that kind)
- अपि (api) - even (emphasizing the vastness) (even, also, too)
- महारम्भः (mahārambhaḥ) - vast creation, grand manifestation (great beginning, vast creation, grand manifestation)
- पुरः (puraḥ) - right before (my eyes) (in front, before, eastward)
- पश्यतः (paśyataḥ) - of me seeing (of one seeing, seeing)
- एव (eva) - indeed, emphasizing 'right before' (indeed, only, just)
- मे (me) - my (eyes) (my, to me, of me)
- इति (iti) - thus, introducing the consequence (thus, in this manner, so)
- स-आवरणे (sa-āvaraṇe) - along with their coverings (with its coverings, including its coverings)
- तेन (tena) - by that (entity, referring to the vanishing one from previous verse) (by that, by him, by it)
- ते (te) - those (cosmic egg-shells) (those, your)
- ब्रह्माण्डकवाटके (brahmāṇḍakavāṭake) - those cosmic egg-shells (as objects of action) (in the cosmic egg-shells, in the multitude of cosmic eggs)
Words meanings and morphology
तादृशः (tādṛśaḥ) - even such a vast (creation) (such, of that kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, like that, of that kind
Derived from tad (that) + dṛś (to see)
Note: Agrees with 'mahārambhaḥ'.
अपि (api) - even (emphasizing the vastness) (even, also, too)
(indeclinable)
महारम्भः (mahārambhaḥ) - vast creation, grand manifestation (great beginning, vast creation, grand manifestation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārambha
mahārambha - great beginning, vast undertaking, grand manifestation
Compound type : tatpuruṣa (mahā+ārambha)
- mahā – great, mighty
adjective - ārambha – beginning, undertaking, enterprise
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Subject of the implied verb 'appeared' or 'was'.
पुरः (puraḥ) - right before (my eyes) (in front, before, eastward)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
पश्यतः (paśyataḥ) - of me seeing (of one seeing, seeing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, perceiving
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with present stem paśya-, suffix -śatṛ.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, emphasizing 'right before' (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मे (me) - my (eyes) (my, to me, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, agreeing with 'paśyataḥ'.
इति (iti) - thus, introducing the consequence (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
स-आवरणे (sa-āvaraṇe) - along with their coverings (with its coverings, including its coverings)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sa-āvaraṇa
sa-āvaraṇa - with coverings, having an enclosure
Bahuvrīhi compound of sa (with) + āvaraṇa (covering).
Compound type : bahuvrīhi (sa+āvaraṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - āvaraṇa – covering, enclosure, obstruction
noun (neuter)
Prefix: ā
Note: Functions adverbially or as part of a locative absolute with 'brahmāṇḍakavāṭake'.
तेन (tena) - by that (entity, referring to the vanishing one from previous verse) (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the action in the following verse.
ते (te) - those (cosmic egg-shells) (those, your)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies 'brahmāṇḍakavāṭake'. Could also be locative.
ब्रह्माण्डकवाटके (brahmāṇḍakavāṭake) - those cosmic egg-shells (as objects of action) (in the cosmic egg-shells, in the multitude of cosmic eggs)
(noun)
Locative, neuter, plural of brahmāṇḍakavāṭaka
brahmāṇḍakavāṭaka - cosmic egg-shell, multitude of universes
Compound type : tatpuruṣa (brahmāṇḍa+kavāṭaka)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter) - kavāṭaka – small door, shell, multitude, series
noun (neuter)
Note: As locative plural, it forms a locative absolute construction with 'vinigīrṇe' in the next verse, meaning 'when those cosmic egg-shells were swallowed'.