Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-86, verse-38

एकत्रासंभवद्भानुनित्याभिन्नतमोघनम् ।
एकत्रासंभवद्ध्वान्त कान्तं ज्वालोदरोपमम् ॥ ३८ ॥
ekatrāsaṃbhavadbhānunityābhinnatamoghanam ,
ekatrāsaṃbhavaddhvānta kāntaṃ jvālodaropamam 38
38. ekatra asaṃbhavadbhānunityābhinnatamoghanam
ekatra asaṃbhavaddhvāntakāntam jvālodaropamam
38. ekatra asaṃbhavadbhānunityābhinnatamoghanam
ekatra asaṃbhavaddhvāntakāntam jvālodaropamam
38. In one part (ekatra), it was an eternally (nitya) undifferentiated (abhinna) dense mass of darkness (tamo-ghanam) where no sun (bhānu) could arise (asaṃbhavat). In another part (ekatra), it was luminous (kāntam) and resembled a belly of flames (jvālodaropamam), a place where darkness (dhvānta) was impossible (asaṃbhavat).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकत्र (ekatra) - in one place, on one side, at one point
  • असंभवद्भानुनित्याभिन्नतमोघनम् (asaṁbhavadbhānunityābhinnatamoghanam) - a dense mass of darkness, eternally undivided, where the sun is impossible
  • एकत्र (ekatra) - in one place, on one side, at one point
  • असंभवद्ध्वान्तकान्तम् (asaṁbhavaddhvāntakāntam) - radiant where darkness is impossible
  • ज्वालोदरोपमम् (jvālodaropamam) - resembling a belly/womb of flames

Words meanings and morphology

एकत्र (ekatra) - in one place, on one side, at one point
(indeclinable)
असंभवद्भानुनित्याभिन्नतमोघनम् (asaṁbhavadbhānunityābhinnatamoghanam) - a dense mass of darkness, eternally undivided, where the sun is impossible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃbhavadbhānunityābhinnatamoghana
asaṁbhavadbhānunityābhinnatamoghana - a dense mass of darkness, eternally undivided, where the sun is impossible
Compound type : Bahuvrīhi (asaṃbhavat+bhānu+nitya+abhinna+tamas+ghana)
  • asaṃbhavat – not occurring, impossible, non-existent
    adjective (neuter)
    Present Active Participle (negative)
    Negative particle 'a' + root 'bhū' with prefix 'sam'
    Prefixes: a+sam
    Root: bhū (class 1)
  • bhānu – sun, light, ray
    noun (masculine)
  • nitya – eternal, constant, perpetual
    adjective (neuter)
  • abhinna – undivided, inseparable, identical
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle (negative)
    Negative particle 'a' + root 'bhid'
    Prefix: a
    Root: bhid (class 7)
  • tamas – darkness, gloom
    noun (neuter)
  • ghana – dense, thick; mass, multitude
    noun (neuter)
Note: Modifies the implied object 'it' or 'form'
एकत्र (ekatra) - in one place, on one side, at one point
(indeclinable)
असंभवद्ध्वान्तकान्तम् (asaṁbhavaddhvāntakāntam) - radiant where darkness is impossible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃbhavaddhvāntakānta
asaṁbhavaddhvāntakānta - radiant where darkness is impossible; beautiful, where darkness does not arise
Compound type : Bahuvrīhi (asaṃbhavat+dhvānta+kānta)
  • asaṃbhavat – not occurring, impossible, non-existent
    adjective (neuter)
    Present Active Participle (negative)
    Negative particle 'a' + root 'bhū' with prefix 'sam'
    Prefixes: a+sam
    Root: bhū (class 1)
  • dhvānta – darkness, gloom
    noun (neuter)
  • kānta – radiant, beautiful, beloved
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'kam'
    Root: kam (class 1)
Note: Modifies the implied object 'it' or 'form'
ज्वालोदरोपमम् (jvālodaropamam) - resembling a belly/womb of flames
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jvālodaropama
jvālodaropama - resembling a belly/womb of flames
Compound type : Tatpuruṣa (jvāla+udara+upama)
  • jvāla – flame, blaze
    noun (masculine)
  • udara – belly, womb, interior
    noun (neuter)
  • upama – resembling, comparable to, like
    adjective (neuter)
Note: Modifies the implied object 'it' or 'form'