योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-86, verse-35
क्वचित्किंचित्समारब्धगीर्वाणासुरसौहृदम् ।
भूतभव्यभविष्यत्स्थजगदाडम्बरं मया ॥ ३५ ॥
भूतभव्यभविष्यत्स्थजगदाडम्बरं मया ॥ ३५ ॥
kvacitkiṃcitsamārabdhagīrvāṇāsurasauhṛdam ,
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaraṃ mayā 35
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaraṃ mayā 35
35.
kvacit kiñcit samārabdhagīrvāṇāsurasauhṛdam
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaram mayā
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaram mayā
35.
mayā kvacit kiñcit samārabdhagīrvāṇāsurasauhṛdam
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaram
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaram
35.
By me, the vast cosmic display (jagadāḍambaram) of the universe, existing throughout the past, present, and future (bhūtabhavya-bhaviṣyatstha), was perceived. In some instances, this display included a certain friendship (sauhṛdam) or alliance initiated (samārabdha) between gods (gīrvāṇa) and demons (asura).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some way
- किञ्चित् (kiñcit) - something, a certain, a little
- समारब्धगीर्वाणासुरसौहृदम् (samārabdhagīrvāṇāsurasauhṛdam) - a friendship or alliance of gods and demons that has been started/undertaken
- भूतभव्यभविष्यत्स्थजगदाडम्बरम् (bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaram) - the grand display of the world existing in the past, present, and future
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some way
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - something, a certain, a little
(indeclinable)
समारब्धगीर्वाणासुरसौहृदम् (samārabdhagīrvāṇāsurasauhṛdam) - a friendship or alliance of gods and demons that has been started/undertaken
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samārabdhagīrvāṇāsurasauhṛda
samārabdhagīrvāṇāsurasauhṛda - a friendship or alliance of gods and demons that has been started/undertaken
Compound type : Bahuvrīhi (samārabdha+gīrvāṇa+asura+sauhṛda)
- samārabdha – begun, undertaken, started
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From verb root 'rabh' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1) - gīrvāṇa – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, evil spirit
noun (masculine) - sauhṛda – friendship, alliance, cordiality
noun (neuter)
भूतभव्यभविष्यत्स्थजगदाडम्बरम् (bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambaram) - the grand display of the world existing in the past, present, and future
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambara
bhūtabhavyabhaviṣyatsthajagadāḍambara - the grand display of the world existing in the past, present, and future
Compound type : Tatpuruṣa (bhūta+bhavya+bhaviṣyat+stha+jagat+āḍambara)
- bhūta – past; being, creature
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū'
Root: bhū (class 1) - bhavya – future; what is to be, auspicious
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'bhū'
Root: bhū (class 1) - bhaviṣyat – future, that which will be
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root 'bhū'
Root: bhū (class 1) - stha – standing, existing, situated in
adjective (masculine)
Suffixed from root 'sthā'
Root: sthā (class 1) - jagat – world, universe
noun (neuter) - āḍambara – pomp, display, splendor, vastness, grandiosity
noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I