Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-86, verse-52

स्फुरन्त्यर्थसमा भावाः केचिदब्धितरङ्गवत् ।
पुनस्त्वं पुनरेवाहं पुनः पुनरिमे जनाः ॥ ५२ ॥
sphurantyarthasamā bhāvāḥ kecidabdhitaraṅgavat ,
punastvaṃ punarevāhaṃ punaḥ punarime janāḥ 52
52. sphuranti arthasamāḥ bhāvāḥ kecit abdhitaraṅgavat
punaḥ tvam punaḥ eva aham punaḥ punaḥ ime janāḥ
52. kecit bhāvāḥ arthasamāḥ (santaḥ) abdhitaraṅgavat sphuranti.
punaḥ tvam,
punaḥ eva aham,
punaḥ punaḥ ime janāḥ (sphuranti).
52. Some entities emerge, resembling realities, just like ocean waves. Again, it is you; again, it is I; and again and again, these very people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्फुरन्ति (sphuranti) - they manifest, they flash, they pulsate, they come into being
  • अर्थसमाः (arthasamāḥ) - resembling objects, similar to realities, equal to meanings
  • भावाः (bhāvāḥ) - existences, entities, states of being, natures
  • केचित् (kecit) - some, certain ones
  • अब्धितरङ्गवत् (abdhitaraṅgavat) - like ocean waves
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
  • त्वम् (tvam) - you (singular)
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • अहम् (aham) - I
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
  • इमे (ime) - these
  • जनाः (janāḥ) - people, persons, beings

Words meanings and morphology

स्फुरन्ति (sphuranti) - they manifest, they flash, they pulsate, they come into being
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
अर्थसमाः (arthasamāḥ) - resembling objects, similar to realities, equal to meanings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arthasama
arthasama - similar to an object, resembling reality, equal in meaning
Compound type : tatpuruṣa (artha+sama)
  • artha – object, meaning, purpose, reality, wealth
    noun (masculine)
  • sama – equal, same, like, even
    adjective (masculine)
भावाः (bhāvāḥ) - existences, entities, states of being, natures
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, existence, state, nature, feeling, entity
nominal derivative
derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścit
kaścit - someone, something, certain, some
अब्धितरङ्गवत् (abdhitaraṅgavat) - like ocean waves
(indeclinable)
suffix -vat expressing similarity
Compound type : tatpuruṣa (abdhi+taraṅga)
  • abdhi – ocean, sea
    noun (masculine)
  • taraṅga – wave, billow
    noun (masculine)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
जनाः (janāḥ) - people, persons, beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, man, creature, people
Root: jan (class 4)